114. 安娜在努力
入眼所及之處,只有灰色。
不是黑與白,而是那種仿佛整個(gè)世界的色彩都被剝離、淡化之后,所殘留下來(lái)的色澤。
莫名的,很容易讓人有一種心慌的感覺(jué)。
尤其是當(dāng)這些景色以驚人的速度瘋狂倒退的時(shí)候,那種不斷扭曲著的景色交錯(cuò)著,就更容易讓注視著這一切變化的人陷入一種癲狂的幻覺(jué)之中。
突然。
眼前這種灰色的景色驟然消失。
這一瞬間的感覺(jué),就如同潛水之人突然...
木牛流貓
思考了很久,到底是要取“安娜在成長(zhǎng)”好,還是“安娜在努力”好。但是最終還是覺(jué)得,成長(zhǎng)的話有些局限性,無(wú)法表達(dá)出這一章里我想要講述的情節(jié)和內(nèi)容,還有情感。所以最終還是覺(jué)得,用后一個(gè)標(biāo)題比較合適。這一章,是補(bǔ)31號(hào)的更新,不算今天的更新內(nèi)容?!碌囊粋€(gè)月,開(kāi)始新的努力吧!