這一路的旅途單調(diào)而無聊,簡(jiǎn)直比和莫洛維戈那次將馬車趕到水溝里的那次還要糟糕,而士兵們似乎早已經(jīng)習(xí)慣了這樣的孤獨(dú)旅途,他們大部分人都可以神情嚴(yán)肅或者疲憊地行走一整天而不說一句話,仿佛行路這件事兒就像朝圣一樣神圣不可侵犯,任何不能專心行路的行為都是不可饒恕的褻瀆,因此,文德見識(shí)到了,浩浩蕩蕩而又鴉雀無聲的莊嚴(yán)場(chǎng)面,除了整齊的腳步聲和馬蹄聲,四周安靜的可怕。
莫洛維戈和文德坐在一輛帶著軟頂?shù)娜A麗的四輪馬車?yán)?,倒不是索倫給他們的待遇有多么的好,而是能找到的馬車,就只有這么一輛還算干凈,因?yàn)楫?dāng)初不論是用來運(yùn)送尸體還是輸送傷員,所有人都覺得這輛馬車十分的不合時(shí)宜,并且非常不方便——它的車門口很窄,很明顯,它經(jīng)常服務(wù)于一些高貴優(yōu)雅的女士們。莫洛維戈上車后就開始閉目養(yǎng)神,在馬車一顛一晃中顯得十分享受,但是文德卻如座針氈,無聊的像熱鍋上的螞蟻,他將頭伸出車窗外面,馬車旁邊是一匹渾身通黑的馬,那匹馬和騎著他的主人一樣神情冷淡而嚴(yán)峻,目光只盯著大地消失的盡頭,對(duì)文德視而不見,于是文德覺得和莫洛維戈對(duì)坐倒更有意思一些。
他們一路上經(jīng)過了一望無際的平原、沙石密布的戈壁灘、怪石嶙峋的山地、郁郁蔥蔥的密林,在經(jīng)歷了一整夜的旅途奔波之后,他們走過一大片荒涼孤寂,水草并不茂盛的草原之后,停在了一道夾在兩座高聳的山峰之中的城墻面前。
文德一直到走到了城墻腳下才發(fā)現(xiàn)那是一段城墻,由遠(yuǎn)處看去,它就像是一座矮矮的小山夾在兩座高大的山巒之間,它那原來是灰白色的石塊由于布滿了青苔和藤蔓而和兩旁的山石融為一體,看上去就像是樹上結(jié)出果實(shí)一樣——兩邊的山峰突然結(jié)出了這么一座巍峨雄闊的城墻。
城墻長(zhǎng)約四十來米,高約二十米,光是那扇吊門就有七八米高寬,從洞開的城門往里面看去,士兵一排排像行道樹一樣整齊地站在兩旁,文德一掃旅途的困倦,大聲地驚嘆著眼前這雄偉壯觀的建筑。
“看來我們到了?!蹦寰S戈吃力地探出身子,將文德的小腦袋往下擠了擠?!斑?,真是了不起的壯觀吶,我敢打賭這座城墻原來肯定是一座山,被硬生生挖掉了,然后蓋了這么個(gè)堡壘?!?p> “您說的沒錯(cuò)先生?!壁s車的士兵回過頭來說道,他一臉掩不住的倦容,但是又有著到達(dá)目地的喜悅。
莫洛維戈點(diǎn)點(diǎn)頭,沒再說什么,他示意文德下車。
“是時(shí)候該活動(dòng)活動(dòng)筋骨了,如果像這樣的不那么愉快的旅行再來個(gè)那個(gè)兩三次,我這把老骨頭就真的要徹底散了,不過說起來埋在這兒也挺好,據(jù)說這兒的風(fēng)景十分不錯(cuò),一會(huì)兒就可以見識(shí)到了?!蹦寰S戈一邊揉著僵硬的腰,一邊用魔杖捶著硌的有些疼的背。
“哇,莫洛維戈先生,快看,這個(gè)門真大,比泌克爾特星光塔還要高。”這久違的自由感覺令文德興奮異常,他終于不用再被關(guān)在車?yán)锪?,一下車就趕緊向前跑去,以驅(qū)走他那兩條腿上若有若無的麻木感。
“要知道,放這么個(gè)門在這兒,可是付出了極大的代價(jià),當(dāng)然,我想它肯定也發(fā)揮了與之相襯的作用,至少光是瞧上去就夠氣派了?!?p> “莫洛維戈先生。國(guó)王陛下會(huì)在王宮中召見您,所以您是否介意換一身適應(yīng)場(chǎng)面的衣服。”一名看上去非常干練的軍官策馬跑了過來,他留著兩撇小胡子,看上去狡猾而干練。
“這是索倫將軍的意思嗎?”莫洛維戈挑起了一只眉毛,盡量漫不經(jīng)心地說道。
“不是的先生,這僅僅是我個(gè)人的一些小小建議,因?yàn)槲矣X得這樣面見國(guó)王更......”
“那么我不接受您的建議,圖奇斯特將軍?!蹦寰S戈很干脆地打斷了這個(gè)軍官的話。很顯然,莫洛維戈現(xiàn)在穿著一身十分樸素的長(zhǎng)袍,被這個(gè)體面的軍官認(rèn)為非常不合時(shí)宜。
“呃,我叫圖切斯特,先生?!?p> “我知道,但是圖奇斯特先生,我覺得我現(xiàn)在已經(jīng)完全做好了面見貴國(guó)卡隆.安薩維斯國(guó)王的準(zhǔn)備,這一點(diǎn)毋庸置疑。”莫洛維戈不再搭理圖切斯特,他邁著高傲的步子從圖切斯特的身邊走邊走過,文德趕緊跟了上去,留下一臉尷尬站在原地的圖切斯特。
“我記得他是索倫將軍的副官。”文德回望了一眼,然后馬上又將頭轉(zhuǎn)了過來。
“沒錯(cuò),可是他們倆非常不搭,至少在我看來是這樣。”莫洛維戈放緩了步子,等著文德跟近一些。
“事實(shí)上我非常需要他。”索倫不知道什么時(shí)候出現(xiàn)在了莫洛維戈的身邊,就像一個(gè)幽靈一樣突然就憑空出現(xiàn)了,文德發(fā)現(xiàn)他之前的盔甲十都分簡(jiǎn)樸,一般士兵的沒什么兩樣,而此刻他卻身著一套十分華麗的盔甲,高高隆起的肩膀和胸前都刻著一只雄壯的獅子頭,十分的生動(dòng),那獅子鋒利的獠牙和松軟的鬃毛清晰可見,肩上的兩只張開巨口,似乎在向著遠(yuǎn)方發(fā)出一聲又一聲的怒吼,而胸前的那只則威嚴(yán)地盯著前方,那銳利的目光讓你不敢直視,仿佛那是一只真的獅子,隨時(shí)都會(huì)一躍而出。整副盔甲都是用亮銀打造的,在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光,尤其是裝飾用的龍鱗狀的銀片,一閃一閃的鑲在胸下靠近腰側(cè)的地方。他的背上是一頂鮮紅色的披風(fēng),華麗的絲綢布料在陽(yáng)光下亮晶晶的直晃眼??傊@身打扮與索倫之前給文德的印象十分不相協(xié),但不得不承認(rèn)這令他顯得更加英武不凡,再配合上他本身的那種冷峻而拒人于千里之外的氣質(zhì),使得他現(xiàn)在給人一種雍容華貴、桀驁不羈的感覺。
“看來,您倒是完全接納了圖奇斯特將軍的建議?!蹦寰S戈一見索倫,便毫不留情地嘲諷道,
“這在我,是很有必要的,如果您處在我的位置,就不會(huì)拒絕了,這能幫你省了很多小麻煩?!彼鱾惷娌桓纳z毫不在意。
“我覺得需要您幫我向國(guó)王稟報(bào)一下,我并非心存不敬,我本來就只是個(gè)粗鄙的人,如果把我打扮成像卡爾斯托洛奇那樣華麗的猴子,我肯定會(huì)出洋相的?!蹦寰S戈脫下魔法帽向索倫致敬,此刻的索倫并沒有騎在馬上。
“我相信國(guó)王不會(huì)介意的,他一直都十分尊敬魔法師,尤其是強(qiáng)大的魔法師,久聞您的盛名,所有才命我一定要帶您來奈克瓦爾,他想親自見見您,以感謝您對(duì)塞斯蒂安做的貢獻(xiàn)?!彼鱾惒徽撌裁磿r(shí)候都是這樣一副淡然處之的模樣,仿佛這個(gè)世界上沒有什么事兒能激起他的怒火一樣。
“塞斯蒂安的事情,我只是受了泌克爾特星光塔托付,這并沒什么值得感謝的,我去那兒也是帶著某些不便于明說的目地的,并非無所求?!蹦寰S戈收起了平常和顏悅色的模樣,他認(rèn)真地盯著索倫,像是在思考著什么。
“那么您找到您想要的東西了嗎?”索倫的一雙眼睛像寒冬里的深井一般令人捉摸不透。
“找到了一點(diǎn)兒,但是并不多,也許有點(diǎn)兒用,不過如果貴國(guó)王真如您所說的那么賢明的話,我想我就沒有什么用處。”莫洛維戈認(rèn)真的時(shí)候會(huì)不自覺地瞇起一只眼,這讓他看上去很難捉摸。
“我想,還是等您覲見了國(guó)王我們?cè)儆懻摪伞!彼鱾惒辉僭谶@個(gè)話題上糾纏,但是也沒有離開,他同莫洛維戈并肩而行,跟著隊(duì)伍不緊不慢地向著城門走去。
氣氛隨著稍微有些躁動(dòng)的人群而變得有些不安,文德走在莫洛維戈的左邊,索倫位于右側(cè),三個(gè)人誰(shuí)也沒有說話,既不像同伴也不像陌生人。
“很久之前我就聽說過塔羅卡拉盆地的富饒和美麗,不過我從來沒能親眼見識(shí)過,我想這次,終于可以得償所愿了?!蹦寰S戈仿佛是為了打破這令人難堪的沉默一般,率先開口道。文德在一旁靜靜地看著他們倆,他想說些什么,但是又不知道該怎么開口,所以就繼續(xù)保持緘默。
“誠(chéng)然如您所聽到的那樣,因?yàn)檫@兒的每一寸土地都曾灌溉過鮮血?!彼鱾惓领o的聲音說出這番話來令莫洛維戈十分吃驚,但僅僅片刻,莫洛維戈的臉色就恢復(fù)了正常,親切的笑容將那一閃而過的驚訝深深地埋了下去。
“這話從您嘴里說出來,真是讓人意外,我原以為您會(huì)對(duì)那段不光彩的歷史諱莫如深?!?p> “對(duì)王國(guó)來說這沒什么可不齒的,勝利者得到應(yīng)得的一切,僅此而已。”
“用欺壓、屠殺弱小的手段,這種所謂的勝利并不十分光明磊落?!?p> “在戰(zhàn)爭(zhēng)中沒有弱小,而勝利,就是光明?!?