首頁 奇幻

霍格沃茨之靈籠

第十八章 沃夫·坎貝爾

霍格沃茨之靈籠 佇立的鳶 2152 2019-08-25 13:58:34

  我的名字是沃夫·坎貝爾,今年41歲,是一名狼人。

  1952年我出生在倫敦,住在一個(gè)又破又爛的麻瓜貧民窟,我小時(shí)候的玩伴是一群同樣窮酸的麻瓜小孩,他們穿的全是補(bǔ)丁破洞的衣服,我們在爛泥坑里相伴著歡笑著長大,那絕對是我記憶里過的數(shù)一數(shù)二的快樂日子。

  可惜好景不長,我7歲那年,巫師們找到了我們的藏身地點(diǎn),因?yàn)槲业母改妇芙^在魔法部對我的身份進(jìn)行登記,諷刺的是,我的父母都是因?yàn)橹鲃?dòng)登記過才會(huì)被認(rèn)出來的,他們都是純血狼人,基本上可以控制自己的本能。

  從那一天起,我的種族從人類變?yōu)槔侨?,我的人生軌跡也從此發(fā)生轉(zhuǎn)折。

  魔法部神奇動(dòng)物管理控制司每一年都將狼人登記簿的新增狼人公示在報(bào)紙上,他們禁止我們再和麻瓜們居住在一起,理由是維護(hù)無辜者的生命安全和那個(gè)純屬是惡心人的國際巫師保密法,明明這些可恨的巫師只是把我們視為畜生而已。

  我們一家無奈搬離了居住了很久的貧民窟,回到了禁林祖地居住。那時(shí)候祖地狼人們還無法自給自足,我們需要和巫師們交易來換取日常所需,自然免不了和巫師們接觸。

  而巫師們都是一群冷血而且跋扈的渣滓,他們歧視狼人,不對,他們歧視一切異類,必要的時(shí)候他們甚至歧視他們自己。這是未滿10歲的我經(jīng)過兩年得出的結(jié)論。

  當(dāng)你上街時(shí)人們會(huì)遠(yuǎn)離你,當(dāng)你靠近時(shí)他們就會(huì)咒罵,當(dāng)你露出一絲不對的表情他們就會(huì)掏出魔杖指著你,他們不把狼人當(dāng)人,而是當(dāng)成沒有拴繩的惡犬。

  絕大部分巫師都是這樣,他們拒絕與狼人交易,拒絕與狼人相處。當(dāng)然也有正??创覀兊?,不過那都是極少數(shù),而且大部分不過是同病相憐罷了。

  1962年,我的父母離開了祖地加入了芬里爾的隊(duì)伍,離走之前他們曾經(jīng)告訴我他們希望通過擴(kuò)充族人的數(shù)量來達(dá)到壓制巫師的想法,并且征求了我的意見,我回答他們說,我支持他們的決定,永遠(yuǎn)支持。

  后來就很少聽說他們的消息了,只知道巫師們不再如同往日那般厭惡狼人了,他們開始懼怕我們。

  1965年,我的曾祖母泰爾莎·坎貝爾回來了,她一直混跡在巫師界,年輕的時(shí)候甚至在霍格沃茨魔法學(xué)校當(dāng)過教授,她一直希望能通過交流來化解兩個(gè)種族之間的矛盾,理所當(dāng)然的她失敗了,回來的時(shí)候她帶回了我父母的遺體。

  那天我記得很清楚,是那個(gè)冬季最寒冷的一天,剛剛滿月結(jié)束,我正在興高采烈地和那些同齡的小崽子們炫耀能夠壓制變身的喜悅,然后就聽聞了噩耗。

  我步履艱難的走出去,曾祖母站在祖地的門口,她的脖子有著很深的紅色印痕。雪地上落著一根繩索,繩索的兩端系著兩口巨大檀木棺材,棺材里躺著我的父母,兩匹灰色的巨狼。

  記憶中我應(yīng)該沒有落淚,不是我冷血,而是我猜到會(huì)有這么一天,我不會(huì)為他們感到悲傷,他們是為了族群,總有一天我也會(huì)如此,我在很久之前就下過決心。

  數(shù)年后巫師界開始自相殘殺,那是他們的拿手好戲,只不過那次規(guī)模大了點(diǎn),據(jù)說是個(gè)叫伏地魔的黑巫師起的頭,芬里爾帶著他創(chuàng)造的混血狼人大軍加入了他。

  看來除了增加狼人數(shù)量以外,還能通過減少巫師的數(shù)量來達(dá)到平衡的目的,我在那一年懂得了這個(gè)道理。

  巫師在戰(zhàn)爭中自然無瑕顧忌我們,曾祖母在這期間帶領(lǐng)我們把祖地遷移到了禁林深處,我們開始背靠海岸線來自給自足,漸漸地我們封閉了祖地,開始禁止外人進(jìn)入。

  后來黑魔王失敗了,狼人此時(shí)的名聲也算是臭名昭著,巫師們不只是懼怕,而是到了恐懼的地步,順勢的,曾祖母也開始禁止狼人外出。

  而和我們保持聯(lián)系的,就是隔壁的霍格沃茨,禁林是他們的領(lǐng)地。可笑的是,狼人自誕生開始就在禁林活動(dòng)了,沒辦法,誰讓他們?nèi)^大呢。

  曾祖母其實(shí)還和另外一方一直保持聯(lián)系,這是我最近才知道的,因?yàn)槿ツ暧袀€(gè)名叫洛麗絲的女人找上了門,她是個(gè)強(qiáng)大的巫師。

  我和洛麗絲談過幾次,她是個(gè)很善于交談的人,而且說話很直白。她說她追隨一個(gè)偉大的存在,目的是為了建立一個(gè)沒有歧視沒有斗爭的新世界,這點(diǎn)我不是很贊同,因?yàn)槲讕煹拇嬖诰褪嵌窢?,除非他們?nèi)劳炅恕?p>  不過她的目的和我的理想沒有什么沖突,我們很快就成為了朋友。

  她跟我說過如果有什么人能夠阻止我們實(shí)現(xiàn)理想,那個(gè)人一定是鄧布利多,關(guān)于這點(diǎn)我舉雙手贊成。

  我觀察了這位號稱巫師界最強(qiáng)者很久很久,我的朋友海格也經(jīng)常提起他,我知道鄧布利多是個(gè)可怕的人,他不僅智慧,而且足夠務(wù)實(shí)。一旦你觸犯了他的行為準(zhǔn)則,他就會(huì)對你施以雷霆般的打擊。

  他是我們實(shí)現(xiàn)理想路上最強(qiáng)大的那塊攔路石,我們必須想辦法擊敗他。

  前些日子洛麗絲帶進(jìn)來一個(gè)長相滑稽長著大門牙的巫師,是個(gè)食死徒。她說他是個(gè)能引來鄧布利多的誘餌,我半信半疑。

  結(jié)果昨天,鄧布利多真的來了,雖然他一來就摧毀了隔離法陣,但他總算來了。

  我們?yōu)樗麥?zhǔn)備那么久的驚喜,如果本人不在場的話那該多么無趣。

  我把他安排在偏僻的角落住下,那里曾是那些迂腐狼人的家,現(xiàn)在都空了好久了。

  我又按照曾祖母的吩咐去墓地通知了洛麗絲,然后處死了失去作用的誘餌。

  回到住處我在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè),心臟在激烈的跳動(dòng),我只有強(qiáng)迫自己快速入眠。畢竟,明天可能會(huì)辛苦呢!

  現(xiàn)在是清晨,我能夠通過教堂上光照的細(xì)微變化來分辨晝夜,而昨天被鄧布利多打破的隔離法陣更好的為我顯示著具體的時(shí)間。

  此時(shí),我正站在他們居住小屋的門前,手上端著我為他們準(zhǔn)備的早餐,里面摻有曾祖母為鄧布利多特制的昏睡魔藥。

  輕輕地敲擊門環(huán),門開了,鄧布利多穿著繡花毛衣,他站在門前笑著對我說:

  “早上好,沃夫,有什么事嗎?”

  “早上好,鄧布利多,我為你們準(zhǔn)備了不錯(cuò)的早餐?!?p>  我?guī)е挽愕匦θ輰λp聲說道。

佇立的鳶

再寫第一人稱敘述我就是狗!?。?!   改了四五次還是不太滿意。   想要寫出那種生而有罪的感覺但是筆力不足!?。?!   好氣啊?。?!   以上

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南