居然鐘表店老板沒有找到她的丈夫,就能證明他并未收取到最后那一筆欠款嘍?
是的,他沒有收取到。
斯洛克說:“他拜訪過我很多次,雖然始終沒有找到那個女人的丈夫,但卻向我留下了他的聯(lián)系地址,目的很明顯,無非是想通過我找到她的丈夫,以達(dá)到追討欠款的目的。”
鐘表店老板的聯(lián)系地址,請問宙斯先生現(xiàn)在是否還有保留?莫斯問。
似乎還有……
但時間過去太久,我也不確定。斯洛克說。
請稍等,莫斯先生。
說完,斯洛克直接走進(jìn)了別墅。
斯洛克先生提到的金手表,會是那一塊被安德魯森私藏,從而拿去首飾店找到維尼,將它變成金項鏈的金手表嗎?莉西問。
這種可能性非常大,但還不能肯定。
莫斯說:“雖然他提到了金手表,但現(xiàn)在還不能確定那一塊金手表就是出現(xiàn)在骸骨坑里的那塊金手表。”
不過,這條線索對我們非常有利,至少它在我們沒有任何頭緒的情況下,體現(xiàn)了不同走向。莫斯分析。
大約過去十分鐘,斯洛克從別墅走了出來,這區(qū)間,他手里還拿著一張泛黃的紙條。
莫斯先生。
這就是那位鐘表店老板當(dāng)時留下的聯(lián)系地址,很幸運它沒有被我遺棄。
非常感謝你,斯洛克先生。
莫斯接過他手中的小紙,頓感欣喜。
我想詢問的事情已經(jīng)沒有了。
莫斯拿著小紙,仔細(xì)揣摩了一番,隨后將它裝進(jìn)口袋。
和斯洛克簡單聊了幾句以后,莫斯帶和莉西離開了別墅區(qū),緊接著按照紙條上寫的地址,乘車趕往了那個地方。
·····
索瑪區(qū),老街。
下車后,莫斯和莉西來到了老街。之所以這條街會叫老街,而沒有命名其他名字,莫斯自然也沒有搞明白。不過,他卻能確定老街存在的時間,最少超過了十年。
就在這里。莉西抬頭看向頭頂上方的logo,上面寫著“鐘表店”三個字。
從外觀看上去,這家鐘表店看似十分陳舊,一眼就能看出很有年代感。
叮鈴鈴!
莉西推開門,隨即門鈴也響了起來。
歡迎光臨。
剛進(jìn)門,莫斯就聽到一個男性聲音。
請問先生想買些什么?機械表還是電子表?迎來的是一位中年男人,約有40歲,樣貌顯得十分老成。男人的個子不算高,頂多一米七左右。他上身身穿一件黑色襯衣,下身著一條牛仔褲,胸膛還圍著一條黑色圍裙。
你是這間鐘表店的老板?莫斯開口問。
是的,我叫宙斯。
宙斯?你好,宙斯先生。莫斯禮貌問好。
我叫莫斯,是一名偵探,這是我的助手,她叫莉西。莫斯掏出名片遞給他。
偵探?呃……聽說過這種職業(yè)。
宙斯微笑著接過莫斯的名片。
我們來這里目的,是想找你詢問一些事情,不知道宙斯先生是否方便?莫斯問。
詢問事情?呃,原來你們并不想購買手表?
很抱歉,我們并沒有此打算。莫斯遺憾說。
請問想找我問一些什么事情呢?宙斯說。
是關(guān)于一件發(fā)生在10年前的事情,也就是1990年。莫斯問。
1990年?宙斯略感疑惑,但沒有多問。
請問你是否還記得肯迪農(nóng)場?莫斯問。
肯迪農(nóng)場?
宙斯沉默了一會兒,很快反應(yīng)過來。
有印象,但不知道你們想知道些什么?”
你曾經(jīng)是否售賣過一塊金手表。莫斯問。
呃,發(fā)生過這樣的事情,宙斯沒有否認(rèn)。
還記得購買人嗎?莫斯問。
你稍等。宙斯沒有立刻回答莫斯,他快步回到柜臺,翻箱倒柜從里面拿出一本類似于賬簿的東西,開始慌忙翻看起來。
記得,當(dāng)然記得。
宙斯拿著賬簿,走到莫斯身前,并將賬簿拿給莫斯看。
瓊斯,就是這個家伙,10年前拖欠了我100英鎊,直到現(xiàn)在也沒有付清呢?!?p> 100英鎊?是指金手表欠款嗎?莫斯問。
是的。宙斯回答。
你一直沒找他,對嗎?莫斯問。
對,沒找到。宙斯氣憤說:“別說找到他,就連他妻子也突然消失了,而且事后我才知道,原來他妻子還將農(nóng)場賣給了別人。太氣人了,這不明擺著想故意躲我嘛。”
我想不至于。莫斯說:“在那種年代擁有農(nóng)場的人,經(jīng)濟上絕不會太拮據(jù)。100英鎊?我想這應(yīng)該不是促使她變賣農(nóng)場,從而為了躲避償還欠款有意逃避你的原因。”
依我看,它更像意外。
意外?什么意外?
賣掉農(nóng)場,之后再玩失蹤?故意躲著我也算意外?宙斯情緒激動,氣憤說。
當(dāng)時的你有沒有選擇報警?莫斯問。
報警?宙斯納悶問。
對,拖欠欠款不愿償還,難道你不覺得報警才是最佳選擇嗎?
莫斯補充說:“居然你找不到購買金手表本人,難道就不想嘗試通過警方的力量,幫你追討那些欠款嗎?”
沒有,我并沒有選擇報警。
宙斯說:“畢竟100英鎊也不算大數(shù)目,所以也沒太在意,反正這么多年來我也快把這件事遺忘了。之所以直到現(xiàn)在我依舊很生氣,無非只是感到不甘而已。畢竟,被人??倸w是件不爽的事情?!?p> 之后呢?你又做了什么?莫斯問。
之后?當(dāng)然沒有找到啦。
宙斯說:“沒辦法找到他,就只能放棄了?!?p> 購買肯迪農(nóng)場的人,你現(xiàn)在還有印象嗎?
似乎叫斯洛克吧?記憶有些模糊,也不知道是不是這個名字。宙斯回憶說。
嗯,和斯洛克所說的話相吻合。莫斯湊到莉西耳邊,輕聲說。
在沒有見到肯迪農(nóng)場新主人之前,你和原農(nóng)場主人之間,彼此熟悉嗎?莫斯問。
不算熟悉,只是偶爾約釣而已。宙斯說。
釣魚嗎?約誰?
還能有誰,當(dāng)然是那個家伙啦。
那個家伙是誰?能告訴我名字嗎?莫斯問。
沒有名字。宙斯回答。
我從未詢問過他的名字。
那個家伙,是指農(nóng)場男主人,還是女主人?
男主人。
他妻子怎么可能會喜歡釣魚?宙斯回答。
你和他認(rèn)識了多長時間。對他是否了解?莫斯問。