199靈感碰撞
云染的采訪被傳回國(guó)內(nèi),國(guó)內(nèi)的網(wǎng)友差點(diǎn)把頭都給笑掉了。
她全程都不需要翻譯,自己就能無(wú)縫切換各種小語(yǔ)種,應(yīng)付來(lái)自不同國(guó)家的記者,時(shí)而言辭犀利,時(shí)而拐彎抹角,簡(jiǎn)直把記者們都給難倒了。
不但沒(méi)有被抓住小辮子大做文章,還把那些不懷好意的記者襯托得像個(gè)傻瓜。
有才的網(wǎng)友們給這些采訪都配上了中文,供大家一起享受她的文字游戲,最著名的一個(gè)詞就是“靈感碰撞”。
不管是多么...