第四十七章 如履薄冰
“嗯?怎么了,大文豪?!卑蚕Q诺鹬舭籼?,笑瞇瞇地停下腳步來(lái)望著博文。
顯然不擅長(zhǎng)說(shuō)謊的男孩兒無(wú)言以對(duì),只如舊心虛地移開(kāi)目光。
“哎呀,不會(huì)被我說(shuō)中了吧?嘿嘿?!倍阂舶l(fā)揮著傳統(tǒng)藝能,踮著腳買(mǎi)起小碎步在他身側(cè)圍繞,揚(yáng)鞭追獵他躲閃的眼睛。
“呃……安希雅!”博文不知如何應(yīng)對(duì),嘀嘀咕咕地發(fā)出了奇怪的聲音。
如同那個(gè)文思敏捷、落筆時(shí)如同被神靈握住右手的男人不叫博文一樣。
“嗯?”她逼得博文又抬起頭來(lái)躲避她的目光。
“確實(shí)是我,確實(shí)是我,安希雅!”
他終究放棄抵抗,低下頭來(lái),而女孩兒正靜靜望著他。
“是嗎?!彼D(zhuǎn)過(guò)身去把雙手背在身后,慢慢的走在前面。
沒(méi)有追究。
博文怔了一下,這場(chǎng)景似乎和他想的有些不一樣。只是稍后,他還是跟在了安希雅后面朝家的方向走去。
“您可真厲害呢大文豪。”熟悉的聲音從他身前傳來(lái)。
“別取笑我了。”
“我也就隨便試探一下,也沒(méi)想到你真就承認(rèn)了呢——”安希雅回過(guò)頭來(lái)瞧著男孩兒傻乎乎的模樣。他長(zhǎng)大了嘴一愣一愣的。
“你個(gè)大傻瓜?!比缓鬅o(wú)奈地微笑著,把還剩一半的波板糖送入了他的嘴里。
她再也不管博文反應(yīng)如何,扭頭想要往家里走去。
可她只是剛回頭,就見(jiàn)到了一個(gè)意想不到的人。
她知道那個(gè)男人年紀(jì)還不到四十,只是看上去比常人顯老;他有著一副強(qiáng)壯的體魄,皮膚被海上的太陽(yáng)曬就了健康的顏色;沒(méi)有頭發(fā),但留著一臉棕色的大胡子。
昏黃而明滅的街燈下,她的父親,她再熟悉不過(guò)的男人,正死死盯著她。
“爸爸?”她突然間心里只是疑惑。
她不知道自己的父親如何出現(xiàn)在街角,不知道他看到了些什么、又沒(méi)看到些什么。她甚至在一時(shí)間望了自己才剛剛對(duì)身后的男孩兒做了些什么。
“你們?cè)诟墒裁础!卑蚕Q喷臧愕难劬φz傳自這個(gè)男人的瞳色,而他那雙眼睛里正透露著博文、或是安希雅從未曾見(jiàn)過(guò)的復(fù)雜情緒。
本杰明先生壓抑著自己的怒火,裝作平靜地邁著沉重的腳步,一步步向他們走去,給人的帶來(lái)難以言喻的壓迫感。
——就像是在海上游泳的旅人,直面一艘在狂風(fēng)裹挾下呼嘯而來(lái)的巨大帆船?博文這樣若有所思。
這位前任水手、或者說(shuō)是海盜,在過(guò)了十幾年平靜而枯燥的生活后,重又找回了自己年輕時(shí)的沖動(dòng)與暴戾。
“等一下,爸爸,你冷靜一下……”安希雅沖上去試圖阻攔他。
“冷靜什么?我現(xiàn)在可冷靜了——我的女兒安希雅……”他歪了歪脖子,繞過(guò)身前的女兒望向她身后的男孩兒。
“至于你——你是歐文家的那個(gè)孩子?你是叫博文來(lái)著?”他語(yǔ)氣溫和,眼神平靜,其中卻流露著未見(jiàn)識(shí)過(guò)死亡的人難以構(gòu)筑的殺意。
“是……是我,本杰明叔叔。”博文咽了咽口水,害怕地回答著,雙手悄悄從腰后掏出了記載著神秘文字的小冊(cè)子。
“把你的手舉起來(lái),男孩兒。請(qǐng)不要讓我感受到任何可能來(lái)自于你的威脅,不然——”本杰明張開(kāi)了自己的嘴,露出的牙齒不算太潔白,卻相當(dāng)整齊。
當(dāng)他向博文走來(lái)時(shí),給博文的感覺(jué)如同一艘巨船;而當(dāng)他沖著博文露出了牙齒,他卻又讓不會(huì)游泳的博文覺(jué)得如同在深海中直面一頭健康而強(qiáng)壯的鯊魚(yú)。
“——不然我回去后可能就得對(duì)歐文先生和他的太太說(shuō)抱歉了?!?p> “爸爸,別這樣。少開(kāi)些這種玩笑?!卑蚕Q艅褡柚@位表面平靜如水的男人。
她偷偷看了一眼博文,那個(gè)男孩兒似乎被嚇壞了,顫抖著舉起了空空如也的雙手。
博文似乎解除了武裝,而本杰明先生接下來(lái)的注意力就被自己唯一的女兒所吸引了。
“安希雅?!彼魡局畠旱拿?,兩雙琥珀色的眼睛正在昏黃燈光下注視著彼此。
本杰明望著自己的女兒皺了皺眉頭。
“你別告訴我你身上的這件衣服是你生日時(shí)我跟你媽媽帶你去訂制的那件。”他說(shuō)。
“我不能對(duì)你說(shuō)謊?!卑蚕Q诺拖铝司髲?qiáng)的小腦袋說(shuō),“正是那件?!?p> “我甚至都不知道這件衣服已經(jīng)做好了,而那位小先生似乎都已經(jīng)快看厭倦了?”他又轉(zhuǎn)過(guò)頭去責(zé)問(wèn)博文。
“才沒(méi)有!這件衣服昨天才做好,我今天第一次穿而已——”安希雅急忙開(kāi)口,試圖辯駁。
“所以你一大早就匆匆忙忙趕出了們,目的就是盡早穿上自己最漂亮的衣服,想來(lái)讓這位小先生瞧見(jiàn)第一眼?”本杰明先生臉目光連都沒(méi)有從博文身上移開(kāi)。安希雅的反擊只讓事態(tài)變得更糟。
慧眼如炬。
見(jiàn)博文沉默著沒(méi)有開(kāi)口、也未嘗做出什么威脅性的舉動(dòng),他又把視線移回安希雅身上。
安希雅不敢抬頭去看他的眼睛,如同畏懼狼王的幼犬。
本杰明伸出手去輕輕捏了捏她的臉頰。
“你還化了妝?”他問(wèn)。
“……就,隨便一點(diǎn)兒點(diǎn)兒……”安希雅小聲開(kāi)口。
“那就是有。”本杰明的聲音中依舊毫無(wú)怒氣。
“我們只是出來(lái)走走。難得有這么大的盛會(huì)。”安希雅不安地抓著自己的手指。
“這么說(shuō),那位歐文先生的兒子還真是位值得稱(chēng)道的紳士呢。我最好去法蘭克扎的報(bào)紙上為他買(mǎi)一整頁(yè)兒來(lái)書(shū)寫(xiě)他的光榮事跡?!彼俣饶貌┪拈_(kāi)刀,
“他口中的糖也是他送給你、又被你所還回去的嗎?”
安希雅沒(méi)有敢接話(huà)。
小紳士呆了一下,然后高舉著雙手吐掉了口中剩余的糖。
本杰明先生沉默了一會(huì)兒,重又開(kāi)口詢(xún)問(wèn):“你們這樣有多久了?”
“我不明白?!敝皇前蚕Q胚€想要掙扎。
“不明白?”本杰明也彎下腰來(lái)追獵安希雅躲閃的目光,他開(kāi)始逐漸失去耐心,聲音越來(lái)越冷峻。
“我把我最聰明的孩子送去了法蘭克扎最好的學(xué)校、為她請(qǐng)了最好的老師,最后,她卻對(duì)我小小的問(wèn)題回答說(shuō)不明白?”