角色名字,來(lái)源及其含義
塔妮婭·格洛斯
塔妮婭← Tanya ← Tatiana
含義:你們懂的
——
艾德華·格洛斯
艾德華← Edward
含義:富有的護(hù)衛(wèi)
——
莉莉娜·凱勒-格洛斯
莉莉娜← Lilina ← Lili
含義:來(lái)自姓氏Elizabeth,希臘語(yǔ) Elisabet ←希伯來(lái)語(yǔ) Elisheva,意思是“主乃吾之誓言”。
順便一提舊時(shí)代女子出嫁后,姓氏會(huì)用“-”加上丈夫的姓氏。新時(shí)代可以選擇改為配偶其中一方的姓氏或者都保留原名。
——
阿雷克斯·穆拉
阿雷克斯← Alex ← Alexander
含義:守護(hù)者
——
艾克·穆拉
艾克← Eike
含義:劍刃
——
烏爾里奇·穆拉
烏爾里奇← Ulrich
含義:繁榮與力量
——
卡蓮娜·穆拉
卡蓮娜← Karina ← Karin ← Katherine
含義:一說(shuō)源自女神 Hecate,從希臘詞語(yǔ) hekas 演化而來(lái),意思是遙遠(yuǎn)的。
——
泰莎·賽德尼姆
泰莎← Tessa ← Theresa
含義:可能來(lái)自希臘詞語(yǔ) therizo,收獲。
順便一提賽德尼姆來(lái)自詞語(yǔ) pseudonym 假名。本來(lái)真的是假名,后來(lái)作者懶得起名字直接給了兩兄妹。
——
泰洛·賽德尼姆
泰洛← Taylor
含義:演變自姓氏Tailor(裁縫),源自拉丁語(yǔ) taliare,裁剪。
——
艾達(dá)·曼德徹爾
艾達(dá)← Ada ← Adelina
含義:高貴的
——
西格·哈爾德
西格← Sieger
含義:勝利
————
上面是正經(jīng)的名字,下面是不正經(jīng)的名字或者不重要的角色。
威爾森(德語(yǔ) weise),明智的
埃文(Evan)
普萊德克(product),產(chǎn)品
蕭琳兒
隨著更多角色登場(chǎng),后面也會(huì)補(bǔ)充他們的名字。