“那些糕點(diǎn)看著不錯(cuò),掙了不少吧?”
“那啊,都是自己琢磨的小玩意,只能掙點(diǎn)孩子的吃食罷了。不過(guò)積少成多,我想著日后閑時(shí)來(lái)鎮(zhèn)上賣(mài)糕點(diǎn),說(shuō)不定還能給孩子換身新衣服。
旁人一聽(tīng)他這般說(shuō),也就不好再追著詢問(wèn)了。
本來(lái)也沒(méi)啥,村里偶爾瞧見(jiàn)誰(shuí)家做了新鮮吃食,也會(huì)問(wèn)問(wèn)怎么做的?
自己做來(lái)吃,大伙也沒(méi)見(jiàn)誰(shuí)家是靠吃食掙銀子。
這是人家自己琢磨,要給孩子換衣裳,維持生...