第五十三章 尋找酵母的人
梅森死死盯著他手里的掛墜。
從對(duì)角巷回來(lái)后,他直接順著鐘塔樓的樓梯上去找梅森,而現(xiàn)在,眼前這個(gè)老頭一動(dòng)不動(dòng)在它面前坐著。
“她生前是在研究這個(gè)艾略克希爾酵母嗎?”格雷問(wèn)。
“先把它還給我?!泵飞幊林樥f(shuō)。
“我不敢保證你能耐住性子,不會(huì)像上次那樣把我丟出去?!备窭渍f(shuō),“只需要和我講講,然后它就會(huì)回到你手里,動(dòng)動(dòng)嘴唇即可,況且你也不會(huì)虧損什么?!?p> “好吧,”梅森說(shuō),“你是對(duì)這個(gè)艾略克希爾酵母好奇,對(duì)吧?不過(guò)我認(rèn)為我接下來(lái)說(shuō)的對(duì)你一點(diǎn)幫助也沒(méi)有?!?p> 他抑制住憤怒,深吸一口氣,讓自己把注意力從那個(gè)掛墜上分散開。
“是鄧布利多把她引薦給我的?!彼吐曊f(shuō)?!澳菚r(shí)候我在尋找艾略克希爾酵母,有一天,鄧布利多說(shuō),要我見一見一個(gè)學(xué)生,一開始我不屑一顧,但當(dāng)那個(gè)四年級(jí)的女孩站在我面前說(shuō)出她發(fā)現(xiàn)了關(guān)于那個(gè)艾略克希爾酵母的信息后,我就立刻邀請(qǐng)她和我一起做研究,她和你一樣,對(duì)晶石學(xué)感興趣,不過(guò)那時(shí)候?qū)W到的大部分都是皮毛而已?!?p> 梅森流露出一種十分懷念的神情,他的呼吸比以往平靜了許多,整個(gè)屋子里不再有他憤怒喘著粗氣的聲音,格雷突然意識(shí)到原來(lái)周圍這么安靜,安靜得除了鍋爐底下因燒火一直不停發(fā)出噼里啪啦的聲響以外,再無(wú)其他動(dòng)靜,現(xiàn)在已經(jīng)接近深夜,學(xué)生們結(jié)束了一天的活動(dòng),已經(jīng)窩在溫暖的被窩準(zhǔn)備入睡了。
“她表示自己在旅行中看到了一個(gè)奇怪的石文,于是照著畫下來(lái)了,我很欣喜。然而這并不能讓我們從中突破,我讓她第二年再去一次那里看一次,但是太晚了,那個(gè)地方毀于一場(chǎng)麻瓜災(zāi)難,石碑不知被埋到了哪里,再也找不到了?!?p> 梅森顫顫巍巍地站起來(lái),走到他的長(zhǎng)桌旁邊,從一本破爛的《古代如尼文詞典》下面抽出來(lái)一張破舊的羊皮紙遞給他:“你不知道我每天看它多少次?!?p> 格雷接過(guò)來(lái),一股潮濕腐朽的味道撲面而來(lái),這讓他不得不憋了一口氣。這張羊皮紙破破爛爛,已經(jīng)多處皺縮,墨水書寫字跡也有些模糊不清,他大概看了一下,那面歪歪扭扭畫了一些圖形符號(hào),他忍著嗆咳說(shuō):“所以你一直到現(xiàn)在也沒(méi)搞明白這上面的信息?”
“哼,如果我搞明白了,我早就不用在這兒了,原本我在去年夏天就該離開這兒,結(jié)果卻因?yàn)椤彼蝗活D住,看了格雷一眼以后視線又移開,“后來(lái),神秘人開始到處惹是生非,弗蘭蒂就加入了鳳凰社,這件事就一直擱置,一切線索都斷了……直到有一次她突然寫信給我說(shuō)這個(gè)事好像有了眉目,但是隨后……”
他像噎住了一下,咳嗽了兩聲才平息過(guò)來(lái):“結(jié)果她就在第二天執(zhí)行任務(wù)中犧牲了,我不明白鄧布利多為什么會(huì)讓鳳凰社出現(xiàn)這么嚴(yán)重的失誤!據(jù)說(shuō)那一次傷亡了不少人,我認(rèn)為他要為此負(fù)責(zé)!”
格雷盯著這幾個(gè)歪歪扭扭的畫,上面畫的有點(diǎn)像古代如尼文,但是他并沒(méi)有學(xué)過(guò),如果想要靠自己研究,就只能寄希望于那本和梅森桌子上一樣的書——《古代如尼文詞典》。
“你有沒(méi)有問(wèn)過(guò)芭絲茜達(dá)·芭布玲?”格雷將那個(gè)羊皮紙左轉(zhuǎn)右轉(zhuǎn),抱有僥幸心態(tài)試圖從上面看出來(lái)點(diǎn)兒不一樣的東西,但是沒(méi)有得到突破口,單純是憑借著過(guò)目不忘,將那些圖文印在腦中。
“誰(shuí)?”梅森挖了挖耳朵。
“霍格沃茨的古代如尼文教授,”格雷說(shuō),“你不會(huì)在這兒帶了這么多年還沒(méi)有認(rèn)全同事吧?”
“哼……”梅森不屑一顧,“我不需要她的幫忙,這不是翻譯不翻譯不出的問(wèn)題,而是內(nèi)容完整不完整的問(wèn)題,那上面缺了一些信息,弗蘭蒂當(dāng)初畫的這些圖文并不全面?!?p> “噢……”格雷,“所以,你知道這上面寫的是什么?可以說(shuō)說(shuō)看嗎?”
“你自己不會(huì)試著去翻譯嗎?!”梅森大喊,“現(xiàn)在掛墜還給我!”
他伸出手,一把將掛墜從格雷手里拽過(guò)來(lái),用粗糙干煸的手不停地擦拭那個(gè)晶體,隨后拎起來(lái)仔細(xì)端詳,他的鼻子都快貼在上面了,一番仔細(xì)檢查后才安心收進(jìn)自己的袍子里。
“那個(gè)掛墜好像對(duì)你來(lái)說(shuō)很重要。”
“對(duì),沒(méi)錯(cuò),都是那些該死的矮子亂跑把它從我身上撞掉的……”梅森憤憤不平地說(shuō),“但是你別想再拿它利用我第二次!”
“不過(guò)……艾略克希爾酵母這東西到底是干嘛的?”
“你無(wú)權(quán)知道——”他再次大聲嚷嚷,“除非你知道獲取它的途徑!”
“其實(shí)關(guān)于那個(gè)艾略克希爾酵母的消息,我最近得知了一點(diǎn)兒……”
“什么消息?”梅森眼里充滿了驚喜。
“我聽說(shuō)一幫法國(guó)人在聊它?!备窭渍f(shuō),“他們一定知道點(diǎn)兒什么,但是我還沒(méi)有找到那群……”
格雷注意到梅森的臉色漸漸變差,一只手扶住了椅子背,他甚至話都沒(méi)講完,因?yàn)檠矍斑@個(gè)老頭在他講話過(guò)程中的神情變化也太夸張了些。
“怎么了?”格雷問(wèn)。
“法國(guó)人?”梅森聲音沙啞,“你是說(shuō)法國(guó)人?”
“并且在對(duì)角巷?!?p> “他們還是來(lái)了……”梅森聲音越來(lái)越低,他的手緊緊攥住椅子背,手上的血管因?yàn)橛昧Χ癸@了,“那群法國(guó)佬……”
“什么?”格雷有些錯(cuò)亂,“你們是認(rèn)識(shí)嗎?”
“不!”梅森緊緊盯著格雷,“不要認(rèn)識(shí)他們其中的任何人,莫里斯!”
“什么意思……”
“法國(guó)佬是來(lái)找艾略克希爾酵母的——”
“他們?他們找這個(gè)做什么,這玩意兒到底是做什么的?!”
“聽著,現(xiàn)在你不知道是有好處的,這對(duì)你有利——”梅森說(shuō),“我們不能再多聊了,還有,不要告訴別人我在這兒!”
“如果你不知道它們,那就不該知道它?!边@句話從格雷腦海深處飄出來(lái),又是這樣,仿佛一切都需要得知那個(gè)艾略克希爾酵母的獲取方法后才能繼續(xù)進(jìn)展。一種煩躁涌上來(lái),有那么一瞬間他甚至懷疑自己是不是被利用了——被鄧布利多和梅森,自己明明都知道原著的劇本了,可是怎么還是這么多意外,格雷感覺他們?cè)诘却l(fā)現(xiàn)什么似的,但是自己卻什么信息也不知道。