首頁 奇幻

諸神傳說一舊日篇章

卡勒瓦拉:民風(fēng)民俗

諸神傳說一舊日篇章 抄書大師 2548 2021-02-21 21:31:34

  風(fēng)俗習(xí)慣

  一。島:在卡勒瓦拉,沼澤中央的有樹木的小山被稱之為島。

  二。黃金、白銀:在卡勒瓦拉,狩獵之后的戰(zhàn)利品(獵物)被稱之為黃金與白銀。

  三。蜜:在卡勒瓦拉,蜜這個詞常常被用來描述甜蜜,可愛的一切。

  四。在卡勒瓦拉,森林之神衣服穿著的華麗或者襤褸,就預(yù)示著獵人運氣的好壞

  五。騸馬:閹割過的馬

  六??ɡ胀咧畡Γ韩C戶星。

  七。俄里:俄制長度單位,1俄里≈1.0668公里

  八?!斑_爾”:(后綴單詞“tar”)是芬蘭語的女性尾詞,一般解釋為“某某之女”。

  九。黃金的:在芬蘭語中解釋為:親愛的。

  這是一種親昵的愛稱,用來形容親愛、貴重的人或物

  十??ɡ胀呃擞幸环N傳統(tǒng)的歌唱演出的形式:當(dāng)豎琴伴奏時,兩名卡勒瓦拉人,會坐在人群中間的矮凳上,膝碰著膝,手牽著手,合著曲子的調(diào)子,像坐蹺蹺板似的前后搖動,一行一行的輪流歌唱。

  十一。在卡勒瓦拉與維洛的民間故事中,來自水里的英雄,往往都被描述成全身都是由銅造的。

  十二。夏貂鼠:在芬蘭語中,夏貂鼠通常指的就是鼬。

  在北方的冬天里,它的毛發(fā)會轉(zhuǎn)變成白色

  十三。杜鵑:在卡勒瓦拉民風(fēng)民俗中,杜鵑是一種可以預(yù)知吉兆的善鳥

  十四。天?。涸诳ɡ胀呃拿耧L(fēng)民俗中,天弧便是彩虹的意思。

  十五。太陽與月亮:在卡勒瓦拉的民風(fēng)民俗中,太陽與月亮皆為陽性。

  十六。頭發(fā):在卡勒瓦拉地區(qū),大多數(shù)男性的頭發(fā)為黑色。而同樣的大多數(shù)女性的頭發(fā)為金色。

  十七。頭盔里裝滿財寶:這是一種在卡勒瓦拉與維洛非常常見的交贖金的方式。

  十八。柏油樁子:在卡勒瓦拉民間的方言中,柏油樁子的寓意往往代表著強壯的人

  十九。浴帚:是卡勒瓦拉在冬天使用的一種洗澡用具,它可以用來促進血液循環(huán)。浴帚會在夏天葉子最柔軟的時候做成,然后等其慢慢干燥。在每次使用之前,會將它浸泡在熱水之中,待其變軟之后,會散發(fā)出一種香氣。

  二十。堆房:在芬蘭語中堆房可解釋為女孩子的閨房。同時儲物間也可以被叫做堆房

  二十一。湖:在卡勒瓦拉,湖有時與海的詞意是相同的。

  二十二。在斯堪的納維亞與維洛民風(fēng)民俗中,去父母的墳頭求助或求教是非常常見的。

  二十三。在卡勒瓦拉,有一座無法言明的山,巫師們可以將痛苦與疾病驅(qū)逐到哪里去。

  二十四。在卡勒瓦拉,有一種用白樺木的樹皮制成的鞋子,被稱為木屐。

  二十五。奶胡子:芬蘭語的直譯,即小孩子的意思。

  二十六。在卡勒瓦拉,將兒子稱呼為兄弟,是一種極為尊重的稱呼。

  二十七。

  宗教神靈

  一。桑普薩(Sampsa)也稱:佩萊沃(Pellervo)、普拉塔潘-佩勒沃伊寧(Sampsa Pellervoinen):播種地球上所有植被的生育之神。

  每年的夏天他都會被進行一場儀式化的喚醒,具體的喚醒儀式各有不同,只有喻示著春天、冬天、夏天的三位女孩作為固定的儀式內(nèi)容出現(xiàn)。

  同樣三位喚醒祂的女孩,只有夏天才能成功。

  被儀式喚醒后的祂會為土地施肥。

  二。杜利(Tuuri):蜜之國度之神。巴爾沃寧(Palvonin)∶即杜利。

  三。秀厓達爾(Sy?j?tar):魔鬼,蝮蛇的母親。

  四。蓋多萊寧(Keitolainen):兇神,在古芬蘭語的詞源中意為:“卑鄙者”。五金之神的兒子。

  五。巴哈萊寧(Pahalainen):兇神,在古芬蘭語的詞源中意為:“惡人”

  六。烏戈(Ukko)托里(Tuuri):卡勒瓦拉的天空、天氣、豐收和雷電之神。在芬蘭語的詞意中為:“老人”的意思。

  七。俞瑪拉(Jumala)拉烏尼(Rauni):關(guān)于俞瑪拉的真實身份在卡勒瓦拉是模糊與沖突的,在一些古老的卡勒瓦拉傳說的版本中,俞瑪拉被認(rèn)為是烏戈的配偶。

  而在另一些古老的蛛絲馬跡般的歲月證據(jù)中表明,在更古老的時期里俞瑪拉的另一個名字拉烏尼等同于蘿汶(蘿汶:北歐神話中另一位神靈并未廣為流傳的名字),

  并以古斯堪的納維亞語“raunir”作為曾經(jīng)兩個神名并存的重要證據(jù)之一。

  同時還有一個更加小眾的解釋,拉烏尼曾經(jīng)是烏戈的綽號,這個綽號的詞意早已不明,但在時間流轉(zhuǎn)的長河中,拉烏尼逐漸被轉(zhuǎn)化為了獨立存在的名字。

  八。維納莫寧(V?in?m?inen):其名字源自于一個古老的芬蘭語單詞“vaina”,意為“小溪池”。

  九。伊爾瑪達爾(Ilmatar):空氣的女兒。芬蘭神話中的“世界的創(chuàng)造主”。

  伊爾瑪(Ilma):眾神之父,萬物之母,一切生靈生存的根基。

  卡勒瓦拉最初的凡靈們在創(chuàng)造屬于自己的語言時,根據(jù)祂神名的發(fā)音與含義,創(chuàng)造的一個近似的詞語“ilma”,意思為“空氣”。

  后來在語言、文化的歷史演化中,在該詞源上又延伸出了另外一個單詞“l(fā)uonto”意為“自然”。

  十。阿克拉斯(Akras)也可以叫阿格羅伊(Agroi):生育之神,植物的保護者,也是蘿卜之神,豆類、豌豆、卷心菜、亞麻和大麻的保護者。

  白鷺是祂的象征

  十一。古達爾(Kuutar):月亮女神。

  在卡勒瓦拉的神話故事中,祂總是已美人的形象出現(xiàn),她擁有月亮的金子,能夠紡織出精美的布匹與飾品,所以在卡勒瓦拉,年輕的少女們會請求古達爾給予她們一些金飾和衣服。

  十二。白韋達爾(P?iv?t?r):太陽女神。

  在古芬蘭語的詞源中,祂的名字代表了光與生命,直到基督到來之后,圣母瑪利亞方才將祂所取代。

  在卡勒瓦拉的神話故事中,祂總是已美人的形象出現(xiàn),她擁有太陽的銀子,能夠紡織出精美的布匹與飾品,所以在卡勒瓦拉,年輕的少女們會請求白韋達爾給予她們一些銀飾和衣服。

  十三。楞比(Lempi):愛與生育之神。

  芬蘭語的詞源中,祂的名字便是“愛”的象征。

  在凡靈的描述中,祂通常是飄忽不定的,因為愛情的反復(fù)無常。

  直到全能全知的耶和華到來之后,這句單詞方才墮落為了惡魔的象征,成為了粗辱的臟話。

  十四。佩爾凱勒(Perkele):卡勒瓦拉最初的雷電之神,后來成為了烏戈的另一個名字,直到基督的到來,成為了現(xiàn)代芬蘭語中的魔鬼,作為一種粗魯?shù)囊C瀆語。

  十六。伊爾瑪利寧(Ilmarinen):工匠英雄。

  祂名字的詞源來自于一個古老的芬蘭語單詞“ilma”。

  伊爾瑪利寧“Ilmarinen”最初的意思似乎是“天空”,凡靈們找到了最初能夠代表祂名字的詞語:“Khanty (Num-Il?m)”、“proto-Finno-Ugric”意思為:“天空神創(chuàng)造天空”

  十七。蔑里基(Mielikki):森林女王、狩獵女神。

  森林之神:達彪的妻子。

  蔑里基是森林里的醫(yī)師,祂會救助那些受傷的動物,了解森林里的藥草,同時若是人類想要學(xué)習(xí),她也會教導(dǎo)與幫助人類。

  祂的名字來源于古老的芬蘭語單詞“mielu”,意思是“運氣”。

  十八。德勒沃(Tellervo):森林之神:達彪的女兒。

  但有趣的是,在一些故事中,祂與蔑里基是同一個人。

  十九。瑟瑪(Surma):突發(fā)性與暴力性死亡的象征,在芬蘭語的詞源中也有殺死的意思,芬蘭語動詞:surmata“殺死”也正是從這個詞源中衍生而來的。

  二十。吉摩(Kimmo):巖神之子。

  卡摩(Kammo):巖石之神。

  麥拉達爾(Melatar):船舵女神。

  二十一。羅維雅達爾(Loviatar):多尼的女兒,疾病的母親。

  吉布第多(Kiputytt?):痛苦姑娘。

  吉烏達爾(Kivutar):痛苦女神。

  瓦瑪達爾(Vammatar):兇神的女兒。

  二十二。

  英雄人物

  一。尤卡海寧(Joukahainen):在古芬蘭語中意為“閃避”

  二。愛諾(Aino):在古芬蘭語中意為“唯一的一個”,也可以稱她為“唯一的女兒”。

  三。

  精靈魔怪

  一。皮魯(piru):它是卡勒瓦拉森林中一種令人討厭的精靈,它喜歡與凡靈們進行各種各樣斗智斗勇的的小游戲,而后它會根據(jù)游戲的結(jié)果予以一種懲罰或者獎勵。

  通常情況下皮魯?shù)牧α坎⒉粡姶?,擅長捉弄他人。

  同時“Piru”在芬蘭語中也是一中較為溫和的咒罵詞。

  二。秀第基(Sy?tikki):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,在芬蘭語的詞源中名為“飲者”

  三。岳第基(Juotikki):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,在芬蘭語的詞源中名為“食者”

  四。墨爾米基(Hermikki):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,在芬蘭語的詞源中名為“健壯的”

  五。吉爾尤(Kirjo):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,在芬蘭語的詞源中名為“斑駁的”

  六。多利基(Tuomikki):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,詞意不明。在芬蘭語的詞源中,曾經(jīng)所代表的詞意已然無法追尋。

  七。邁利基(Mairikki):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,詞意不明。在芬蘭語的詞源中,曾經(jīng)所代表的詞意已然無法追尋。

  八??栍龋↘arjo):舊日天空的追隨者,工匠密教成員,詞意不明。在芬蘭語的詞源中,曾經(jīng)所代表的詞意已然無法追尋。

  九。納克(N?kki):(愛沙尼亞語:Nakk),它是一種水精靈,通常以人類的形式出現(xiàn),居住在黑暗的水池、水井、碼頭和橋下,他最多、也最出名的傳說事跡就是喜歡把年幼的孩子拉到水里。

  在北歐神話中,當(dāng)仲夏之夜來臨時,納克們就會從水中升起,到歡慶的人群中去跳舞。

  十。

  其他

  一。俞達斯:即希息,在芬蘭語中常用為置詞

  二??柆敗⑻K爾瑪:詞意為“死亡”,在芬蘭語中,它們是死亡的擬人化稱呼。它更常用的名字為:多尼和瑪納

  三。希多拉:希息的國度。

  四。麥德索拉(Metsola):森林之國。森林之神的國度,亦可稱為達彪拉。

  五。索德戈(Sotkottaret):小仙女們的國度。

  六??档吕铡A鱾饔诜姨m、愛沙尼亞、卡累利阿的民間樂器,樂師將它擱在桌上或雙膝上,用手指彈奏。

  甘德勒琴最早用白樺木雕成,有五根弦線。

  七。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南