首頁 短篇

七十列傳

第十九章:范雎之落難

七十列傳 墨九9 2553 2021-07-11 12:08:00

  在虞卿的故事中,虞卿放棄相國、萬戶侯的顯赫位置,冒著生命危險陪著魏齊逃亡?這個魏齊,到底是什么來頭,能讓虞卿如此待他?

  實際上,與其說魏齊有來頭,不如說虞卿這人實在驚世駭俗。若論魏齊,實在乏善可陳。逃亡前,他是魏國相國,因為秦王一言,就被逼得無立錐之地,以魏一國之力,都不肯出面保他。

  他逃到平原君府上,平原君因此而被秦王軟禁,他繼續(xù)逃到虞卿府上,虞卿為他拋棄所有,他居然也好意思讓人家陪著他逃亡,直到信陵君不肯見他,走投無路了,才幡然悔悟,自殺身亡。

  秦王為啥要他的腦袋,只不過是為了給范雎報仇而已。

  范雎是魏國人,胸中自有丘壑,只是家中貧困,沒有錢來打通關(guān)節(jié),始終不得志。沒辦法,只好到魏國中大夫須賈那里,做了門客,希望能夠有出頭的機會。

  范雎一身本領(lǐng),可惜跟著須賈,卻是個敗筆。跟錯了人,范雎不僅不能出頭,還差點丟了性命。

  須賈這個人,本事沒多少,嫉賢妒能,打小報告倒是擅長不少。這樣的人在魏國混得風(fēng)生水起,自然是因為魏王喜歡。

  那年,樂毅指揮五國之兵伐齊,魏國是五國之一,后來田單大敗燕軍,收復(fù)齊國。這時候,魏王想與齊國重新搞好關(guān)系,就與相國魏齊商量,派須賈出使齊國。范雎作為隨從,跟著須賈來到了齊國。

  齊襄王見著魏國的使者,心中別扭的很。不由得就說,你們魏王真是小人,剛和我國一起伐宋,轉(zhuǎn)眼就又與燕國勾結(jié),侵略我們。做人怎么能這樣背信棄義!

  須賈聽了齊王的話,羞愧萬分嗎,無言以對。正在尷尬間,范雎從旁說:“話不能這么說,先前我王尊從齊王的意思,與齊聯(lián)手伐宋,但是,滅宋之后,齊王不遵守約定,自己獨霸了所有的好處。齊王先失信于人,不僅是我家魏王害怕,韓王不也一樣害怕嗎?”

  范雎接著說:“何況,樂毅伐齊,參加的國家多了,并不是只有魏國。而且,我王在濟水之戰(zhàn)后,就收兵回國,并沒有隨燕軍直逼臨淄,這是我王對齊的尊重。而大王你現(xiàn)在還責(zé)怪我王,是想讓五國聯(lián)兵的事情重演嗎?”

  這番話,軟中有硬,有理有據(jù),說出來,齊王當下就驚出一身冷汗,連忙道歉,說是我不對。又問這人是誰。須賈說是我的門客范雎。齊王看著范雎,心中甚是喜愛。

  朝見結(jié)束后。齊王派人來見范雎,與范雎相談,請范雎留下來,在齊國發(fā)展,說齊王求賢若渴,真心邀請您在齊國,一展宏圖大志。范雎死活不肯,說我是魏國使者,這樣子做事情,不符合我的理念。

  來人再三相邀,范雎再四拒絕。最后沒有辦法了,來人說,那無論如何,您把這份饋贈收下,這是我王的一點心意。說罷,獻上黃金十斤,酒肉若干。

  范雎說,我是使者,私下收受饋贈,這是不允許的。來人再三請求,范雎覺得太過絕情也不好,就說,那這些酒肉什么的,我就留下了,黃金萬萬不可。來人無奈,只好留下酒肉,帶走黃金,嘆息著走了。

  這事本來也不算什么事,范雎的應(yīng)對也得體,若是換個人,說不定還要褒揚范雎幾聲,回去要多方推薦一下。可是須賈這人,那來的這個肚量。他聽說這事后,想到的是,范雎有什么了不起,不就是個窮小子,要依靠自己才能過活的人嗎!怎么齊王會派人給他送金子送酒肉。這一定是他把魏國的一些機密事情泄露給齊王了。

  須賈馬上招來范雎,逼問此事。范雎沒有做虧心事,非常坦然,實話實說。須賈聽了,更是生氣,又想起范雎在齊王面前的嘚瑟勁,越看范雎越覺得他肯定做了什么不能見人的事情。

  回到魏國,魏齊召集了個酒局,給須賈洗塵。酒過三巡,魏齊就問,此行可還順利。須賈說很順利。一點都不說范雎為自己解圍的事情,反而把齊王派人送給范雎金子和酒肉的事情,添油加醋地說了半天。還說自己懷疑范雎是不是透漏了什么情報給齊國人。

  魏齊聽了,大怒,派人招來范雎,訊問此事。范雎照實說了。魏齊指著范雎的鼻子大罵,你何德何能,齊王會看下你,送你黃金酒肉。你身為魏國人,竟然出賣魏國,討好齊國,真不是個東西,把你的骯臟行徑從實招來。

  范雎真是端坐家中,禍從天上來,無論怎么解釋,魏齊都當作是狡辯。說,你這種人,我豈能容你。說完命人毒打羞辱范雎。

  要說魏齊這個人,他貴公子出身,是魏國王族,一派公子做派,待朋友是很不錯,但是對待其他人,就不是很好了。范雎在他眼中,連部下都算不上,就是個下人。現(xiàn)在看范雎,覺得他就是個見利忘義之輩。

  當時正是在宴席上,周圍是一幫好友。他不知道是那根筋不對了,看著范雎是說不出的討厭,心中認定范雎一定是出賣了魏國,見范雎抵死不認,愈發(fā)暴怒起來。讓人狠命地毒打范雎。

  范雎就在這宴席上,被打得死去活來,牙齒掉了,骨頭斷了,終于沒有了氣息。魏齊與賓客在席上飲酒。聽到手下說范雎被打死了,走下來,只見范雎倒在血泊之中,氣絕身亡。

  他依舊不解氣,讓人找來一片竹席子,把范雎的尸身裹起來,扔到廁所里,氣狠狠地說,這種小人,死了也不能讓他當個干凈鬼,只配和屎尿為伍。接下來,一些喝醉的客人上廁所的時候,難免會撒尿到范雎身上。

  好在范雎命大,過了一陣子,居然醒了過來。發(fā)現(xiàn)自己身處廁所之中,無法動彈??吹礁浇袑iT看管他的守衛(wèi)。等到無人的時候,范雎輕聲呼喚這個守衛(wèi),說,我受了冤屈,不該就這么死在廁所里。你若是能把我送回家中,我家里還有幾塊黃金,都送給你做報酬。

  守衛(wèi)一方面是貪黃金,一方面也是同情范雎。就說,你等一會。守衛(wèi)回到宴席上,對魏齊說,范雎已經(jīng)死透了,一股子血腥味,來上廁所的人,都覺得瘆得慌,您看怎么辦?魏齊這時候喝醉了,隨口就說,那就把他扔到野地里,喂了野狗吧。

  守衛(wèi)回去,找來輛牛車,把范雎拖到車上,半道上,看見沒有人注意,就拐往范雎的家中。范雎的妻子看到這樣子,哭得出不上氣。范雎先讓妻子把家中僅有的幾塊金子拿出來,送給守衛(wèi),謝了他,并囑咐說你把這塊席子拉到野外扔掉,回去稟告魏齊,就說已經(jīng)把我扔了。

  守衛(wèi)走后,范雎對妻子說,魏齊明天酒醒了,肯定不會放心,一定要追查?,F(xiàn)在你趕緊去找鄭安平,讓他來接我。我走之后,你要辦理喪事,就當我死掉一樣。你記住,這個仇,我一定會報,你在家好好等我。

  鄭安平是范雎的好朋友,住在城西頭,離范雎家有段距離。妻子按照范雎的話,把鄭安平請來。鄭安平一到,二話不說,把范雎接到自己家中療傷安養(yǎng)。

  再說魏齊第二天酒醒之后,果然不放心,命人去野地里找范雎的尸身,去了只見一片席子,不見范雎的身體,估計是被野狗給吃了個干凈。第二天,范雎家辦喪事,哭的天昏地暗。魏齊得到報告,這才放心。這件事,在他看來,就算過去了。

  但是他不知道的是,他的噩運才開始。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南