月落無(wú)聲
你沉默著,仿佛無(wú)人愛(ài)你;你沉默著,匯聚了所有的眷顧和恩寵;“你為何沉默?”“你為何不懂?”
你沉默著,像這日升月沉;你沉默著,可懂得了這滄海的愛(ài)?你沉默著,多美麗的世界?
你沉默著,我要怎樣說(shuō)你才會(huì)懂?你沉默著,仿佛并未聽(tīng)到;我沉默著,這愛(ài)無(wú)處不在。
有多少愛(ài),匯聚了大河滔滔,月落無(wú)聲;念念不忘,必有回響。
你沉默著,仿佛無(wú)人愛(ài)你;你沉默著,匯聚了所有的眷顧和恩寵;“你為何沉默?”“你為何不懂?”
你沉默著,像這日升月沉;你沉默著,可懂得了這滄海的愛(ài)?你沉默著,多美麗的世界?
你沉默著,我要怎樣說(shuō)你才會(huì)懂?你沉默著,仿佛并未聽(tīng)到;我沉默著,這愛(ài)無(wú)處不在。
有多少愛(ài),匯聚了大河滔滔,月落無(wú)聲;念念不忘,必有回響。