第一百一十一章 偶遇
布魯斯一手支撐腦袋斜依在辦公桌上,他的另一只手敲打著桌面似乎在思考什么。
“扎克是我見過最有天賦的學(xué)生,短短幾個(gè)月就能掌握別人一兩年才能學(xué)完的知識。他的潛力或許比吉隆還高,但這小子和魔法師戰(zhàn)斗的次數(shù)太少了。經(jīng)驗(yàn)不足啊……”
“如果是同齡的我對上現(xiàn)在的他,大概有一百七十三種獲勝的方法?;蛟S這次的交換生是個(gè)不錯(cuò)的機(jī)會?!?p> “但是留給我的時(shí)間不多了。必須要趕在一年內(nèi)把我的畢生所學(xué)都傳授給他!”
“如果擔(dān)任帶隊(duì)老師的話,時(shí)間應(yīng)該勉強(qiáng)夠用。但學(xué)院這邊……巴頓家么,哼,就留給扎克肅清吧!”
布魯斯一邊想著如何給扎克鋪路,一邊思考自己是否要寫一本教材。
最終,布魯斯老師還是下定了決心,他要撰寫一本足夠徒弟用到超越他為止的傳世之書!
“老師,我寫完了?!?p> 扎克把填滿的試卷遞給布魯斯,隨后又問道:“老師,中階以上的魔法必須要用符文嗎?上次我遇到的魔女和圣女好像都沒有利用到符文的樣子?!?p> “你會問這個(gè)問題就證明你觀察的還不夠細(xì)。等開始學(xué)習(xí)的時(shí)候我再給你講吧?!?p> 說著,布魯斯擺了擺手示意徒弟先行離開。
“今天真的不學(xué)啊。閑著也是閑著,就去舞會上看看吧。”
扎克在前世的時(shí)候和某人一起上過舞蹈興趣班,雖然已經(jīng)荒廢了很久,但以他現(xiàn)在的身體韌性和靈活程度稍微活動一下應(yīng)該就可以了。
“扎克副會長,舞會馬上就要開始了。你去不去?”
聽到這話扎克扭頭望去,那人正是風(fēng)紀(jì)委員格溫。
“本來沒興趣的,路易斯非要我參加?!痹艘幌肫鹇芬姿沟谋砬榫透杏X不對味,如果他不去的話對方指不定會很生氣。
“公主殿下親自邀請?副會長,你們很有戲啊。”格溫調(diào)笑道。
扎克聽不懂她的話,便說:“不就一場舞會嘛?!?p> “你不知道嗎,學(xué)院傳說?!备駵匾娝麩o動于衷這才解釋道:“據(jù)說第一任的院長在舞會上留下過祝福,只要是跳完一曲的男女最終都能走到一起。嘛,對象如果是公主殿下的話,有例外也不奇怪。”
聞言,扎克撇了撇嘴,“血統(tǒng)論?階級?無聊?!?p> 話雖這么說,但扎克卻為之一動,莫非路易斯是那個(gè)意思?
想到這里,扎克也顧不上說聲告別便急匆匆的趕到了舞會現(xiàn)場。
舞會在皇宮舉行,只要核實(shí)身份就能入內(nèi)。
路易斯還專門讓影子喬裝打扮去接待扎克,因此他毫不費(fèi)力的就進(jìn)入了會場。
“你不是人類吧?!痹丝创┝擞白拥膫窝b,他清楚的記得,剛出生時(shí)就是差點(diǎn)被這樣一團(tuán)人形黑影追殺至死的。
“影之一族,你有見過我們嗎?”影子略顯好奇的問道。
影之一族是天生的刺客,見過它們的要么是雇主,要么就是死人。
“見過一個(gè)偵測不出等級的家伙?!痹撕芟胩壮瞿莻€(gè)人的蹤跡,但以他現(xiàn)在的實(shí)力就算問出來也只是徒添煩惱罷了。
影子回憶片刻,她道:“如果只是能偽裝自己的等級還好說,但偵測不出等級的人我也是第一次聽說。”
“距離舞會還有一個(gè)小時(shí),這邊的更衣室還有走廊盡頭的浴室你都可以隨意使用。如有需要,焚毀卷軸便可找到我?!?p> 將卷軸遞給扎克,影子便告退離開了。
“燒掉卷軸就行?這是什么原理?”扎克有些好奇,他盯著卷軸看了一會兒,隨后二話不說便把卷軸給燒了。
卷軸焚毀,扎克面前立刻出現(xiàn)一面鏡子浮在半空。
而這面鏡子照出的景象正是影子所在的位置。
此時(shí)的她正背對著鏡頭給路易斯搓背,完全沒有注意到還有第三個(gè)人旁觀。
“感覺像視頻電話一樣,就是不知道能不能改變鏡頭位置。”
扎克心念一動,鏡子自動向側(cè)方飄去。
隨著鏡頭的移動,路易斯白嫩光滑的身軀也逐漸暴露在了他的視線中。
“喂!”
忽聽身后一聲怒斥,扎克急忙伸手一抓,鏡子瞬間散成光影。
浴室里的影子心生預(yù)警,扭頭一看卻沒發(fā)現(xiàn)什么異常。
“怎么了?”路易斯頭也不回的問道。
“沒什么,大概是錯(cuò)覺吧?!?p> 說回扎克這邊,偷窺被抓包,他可是尷尬的很。
“吶,上次為什么放我鴿子?”丘吉爾怒氣沖沖的問道。
“那什么,你還有更美好的未來,我不能拖累你啊。”扎克借口道。
“你在說什么啊。勇者和賢者,本來就是臭味相投……”
“那叫志趣相投吧?!痹送虏鄣馈?p> “我說的是剛才的事,這一點(diǎn)我們應(yīng)該有話題的?!鼻鸺獱柟砉硭钏畹拇蛄恐闹?。
“這家伙果然是個(gè)變態(tài)!”扎克如此想著,但他還是清咳一聲辯解道:“我這不是偷窺。”
“我也沒說偷窺啊。反正我每次進(jìn)女澡堂都沒人攔著,我要看誰誰也不會有怨言?!鼻鸺獱枖偭藬偸?。
“這么一個(gè)志趣相投??!都愛好‘女’是吧?”扎克真的服了,他感覺要是繼續(xù)跟這個(gè)變態(tài)說下去整個(gè)人都要變糟糕了。
“也不能說的這么絕對吧。至少像你這樣的美少年還是挺對我胃口的?!?p> 說著,丘吉爾又點(diǎn)了點(diǎn)頭,似乎在確認(rèn)什么一樣。
“再見,我還有事?!?p> 扎克欲要離去,丘吉爾卻一把捏住他的肩膀怨念依舊的低吟道:“上次放我鴿子的賬還沒算呢,你該不會以為我有那么大度吧?”
“你到底想干嘛?”扎克苦著張臉,這變態(tài)的手勁兒比他還大,剛才那一下差點(diǎn)把他的肩胛骨給捏碎。
“總之有好事就對了。跟我來!”
丘吉爾把扎克帶到前面的拐角處,她貓?jiān)趬γ嬷钢硪活^把在門前的兩名女仆說道:“你去把她們迷倒?!?p> “啥?”扎克驚了,這怎么聽都不像是能從一位圣女口中說出來的話啊。
“小聲點(diǎn)!要是被發(fā)現(xiàn),我就叫‘非禮’了!”
聞言,扎克立馬閉嘴,仔細(xì)聽著丘吉爾的安排。