“我們必須定一個(gè)規(guī)矩!”
“打來的獵物必須先敬獻(xiàn)給懷崽的女人,再敬獻(xiàn)給先祖,剩余的我們分配!”
“憑什么!弱肉強(qiáng)食!她們?nèi)羰菦]有打獵物的本領(lǐng),生下的崽也只能是孱弱不堪,活不下去的!”
“活下去了,仍然不能打獵,只能哭叫著吃我們的食物,要他何用?”
另一個(gè)穿著虎皮豹帽的男人將鋒利的木棍插進(jìn)土里。其他的人勾腰圍著,都在等部落首領(lǐng)的話。
首領(lǐng)猶豫了。
不能打獵的女人小孩只能坐在山洞里消耗糧食,秋天過去了,沒有東西給她們做在家里干。
冬天很快就來了。嚴(yán)冬里孱弱的男人都會被餓死,更何況女人。她們只能出門找東西。
首領(lǐng)這樣說。
冰從另一座山的山腳下的湖面結(jié)到了這座山下,千里冰封。他們走在堅(jiān)硬的冰面上,去到另一座山上找食物。
女人已經(jīng)沒有更大的力氣去另一座山了。她們停在湖邊,拿石頭將冰面鑿開,緊握著木棍向水里插去。
水里一陣噗通聲,她們興奮的將魚插回家,烤著吃。
冬天深了。冰結(jié)的更深了。
她們連魚也插不到了。男人只能去更遠(yuǎn)的山上尋找獵物。
再一次有人給首領(lǐng)說。
“是時(shí)候立一個(gè)規(guī)矩了?!?p> “我們應(yīng)該將食物分給她們,她們沒有力量去照顧小崽子們了?!?p> 仍有人出來反對。
“若是再提此事,便將她們的頭拿去誘獸?!?p> 有人站出來說:
“此規(guī)矩遲早要立,若要流血,便從我的頭開始吧。”
規(guī)矩始立。
王維家的小媳婦
元。首也。