第50章 首張唱片專輯出爐(求各種票票)
凌風繼續(xù)問道:“那你們集團那里最近有沒有新來的姓劉的同事呢?”
林佳桐想了一下道:“阿風,你大概說的是Peter Law吧?”
“對、對,應該就是這位Peter Law?!?p> 在新加坡和馬來西亞南洋地區(qū),華人的英文姓氏不是按照大陸內(nèi)地的普通話發(fā)音,而是按照他們說的粵語、客家話或者福建話等各種方言拼的。
凌風剛剛重生到新加坡時候,看到當?shù)毓び褌兊男彰彩且活^霧水。
就例如這個“劉”,在當?shù)厮挠⑽钠匆舨皇恰發(fā)iu”,而是“l(fā)aw”或者“l(fā)au,liew,Liao,Lieu,Low……”等等五花八門,看得你云里霧里。
光看本地工友們的英文姓氏和名字,凌風根本猜不出他們的中文名字。
林佳桐對凌風道:“有這個人,這位Peter Law是集團去年底新調(diào)過來的HR人力資源部的高級經(jīng)理,他的真正中文名字叫劉振雄。你剛才說劉彼得,我一下子還反應不過來。我們集團內(nèi)部,大家相互之間一般都是直接用英文名字稱呼的……”
凌風繼續(xù)問道:“Peter Law這樣高級經(jīng)理不算你們集團高管嗎?”
“這好像不能算吧。像Peter Law這樣的高級經(jīng)理職位,充其量在我們集團里面只是一個部門的中層而已,他上面還有分管副總監(jiān)和部門總監(jiān)等一大幫領導……”林佳桐給凌風解釋道。
“哦,那我明白了。”
昨晚,是蘇豐年悄悄告訴凌風,劉泰格的父親名字叫Peter Law,是SIM集團的高管。他怕凌風的英文不好,還特意幫助凌風翻譯成劉彼得。
凌風心想,這蘇豐年可夠能吹牛的,什么SIM集團高管,搞了半天原來只是一個部門的中層經(jīng)理而已。
“阿風,你打聽這個干嗎,你認識這位Peter Law嗎?”林佳桐好奇道。最近這位老同學,總會問一些稀奇古怪的問題。
“我倒不認識,是有個朋友認識。佳桐,在你們集團內(nèi)部,這HR人力資源部的高級經(jīng)理職位地位怎么樣?”
“這個HR高級經(jīng)理在我們集團內(nèi)部還是一個蠻重要的崗位,作為職業(yè)經(jīng)理人,他雖然沒有最終的決定權(quán),但有一定的建議權(quán)和話語權(quán)……”林佳桐又給凌風解釋了一番。
聽下來,凌風感覺劉泰格的父親雖然不像蘇豐年吹的那樣是集團高層,但在集團內(nèi)部還是蠻重要一個角色,將來可能還是能夠發(fā)揮一些影響力的……
聽完林佳桐解釋之后,他的心又定了許多。
……
兩天后,從新加坡詞曲版權(quán)協(xié)會與香港作曲家與作詞家協(xié)會CASH那里反饋過來,凌風的《Kopi-Luwak》與《依然是我(忘情水)》兩首歌曲音樂版權(quán)沒有問題,屬于首創(chuàng)……
歌曲音樂版權(quán)確認沒有問題之后,凌風吃了一顆定心丸,隨后找到劉泰格與蘇豐年,幾人一碰頭,就決定抓緊時間開始干活。
這期間,凌風利用業(yè)余時間寫了七首的口水歌。
另外,考慮到春節(jié)之后,許志川老師表演工作坊正在緊鑼密鼓排練的實驗舞臺劇《千千視界》打算與本地觀眾見面,要開始試演幾場。
為了利用許志川老師表演工作坊和這部舞臺劇的影響力,凌風干脆把里面的那首《深情相擁》也放入自己的首張唱片專輯中,以確保首張專輯一炮打響。
劉泰格與蘇豐年兄妹等人聽過這首《深情相擁》之后也是贊不絕口。大家湊在一起商量之后,覺得《深情相擁》更加上口,而且考慮到將來舞臺劇的演出與影響力,干脆就把凌風的首張唱片專輯取名叫《深情相擁》。
這樣一來,凌風首張專輯的主打歌變成了三首:《深情相擁》、《依然是我(忘情水)》與《Kopi-Luwak》。
整張專輯歌曲的創(chuàng)作和篩選全部由凌風自己完成,劉泰格與蘇豐年兩位投資人省心多了,他們暗暗竊喜,光這個環(huán)節(jié)就省下了許多錢和時間。
像大的唱片公司,大牌歌手的專輯,一般都會邀請名家為其個性化定制創(chuàng)作歌曲,知名音樂制作人操刀歌曲錄制,每首歌還得配有MV,單單專輯的制作成本就貴得嚇人,他們這樣的小公司是吃不消的。
而現(xiàn)在這些環(huán)節(jié)都不用他們操心,凌風包了。
為了節(jié)省時間和費用,連MV也暫時沒有拍。
凌風就直接進入劉泰格的振華唱片公司的錄音棚開始錄音了。
來到振華唱片公司的錄音棚,凌風不得不承認里面的硬件設備還是相當專業(yè)的,從錄音棚的聲學環(huán)境設計,到里面專業(yè)的調(diào)音臺、麥克風、監(jiān)聽音箱、電容話筒、話筒放大器、人聲效果器和耳機等等都是最先進的專業(yè)進口設備。
劉泰格的振華唱片公司還有外聘的編曲師、錄音師和混音師等專業(yè)人員,付了一些額外的加班費后,大家齊心合力,加班加點,用了一個禮拜時間,就把凌風的首張專輯給錄制完成了。
凌風的首張專輯錄制完成后,已經(jīng)臨近華人春節(jié)了。
與大陸內(nèi)地不同,在新加坡最特鬧的不是春節(jié),而是農(nóng)歷七月半的中元節(jié)與元旦,春節(jié)只有一天公共假期。
過完春節(jié)的大年初一假期之后,大家就開始繼續(xù)干活。
初三周六下午,凌風從劉泰格那里那拿到了自己專輯的實體磁帶和CD唱片樣品。
1994年的年初,CD唱片雖然已經(jīng)出現(xiàn),但因為價格偏貴,再加CD唱機、CD隨身聽也賣得比較貴,傳統(tǒng)磁帶還具有很大的市場份額。
而整個1994年也是CD唱片的重要分水嶺。因為接下來在1994年IFPI(國際唱片業(yè)協(xié)會)有了統(tǒng)一的規(guī)定。從那年開始,唱片公司制作、發(fā)行的正版CD,都必須在光盤內(nèi)圈上打上IFPI碼,1994年前的CD內(nèi)圈上是沒有IFPI碼的。
IFPI碼是國際通用的反盜版規(guī)范代碼,用來識別激光唱片的制作源頭和復制源頭的鑒別手段,它通過對激光數(shù)碼儲存片注塑模具定模鏡面板規(guī)定位置進行蝕刻的方式,壓制在激光數(shù)碼儲存片表面的一組四位數(shù)編碼。
開始時候大家認為這是應對(實體CD唱片)盜版目前最有效的物理方式之一,但到后來,特別大陸內(nèi)地市場盜版泛濫成災,普通民眾和街頭的音像店根本不會在意這種IFPI碼,大家唯一在意的就是CD價格要便宜。
凌風用新買的愛華隨身聽和索尼CD隨身聽,試聽了一下磁帶和光盤樣品,感覺很不錯。
劉泰格他們沒有為了省錢而粗制濫造,聽起來音質(zhì)和音效相當不錯,播放起來也非常流暢,基本聽不到什么噪音,沒有出現(xiàn)什么卡碟和卡帶等的瑕疵問題。
但之前大家說好的利用劉泰格父親影響力,去新加坡電視臺和電臺那里要點資源,幫助凌風新專輯宣傳推廣的事情,卻遲遲沒有下文。
凌風問蘇振華,這家伙也吞吞吐吐,半天放不出一個屁來,估計這事情沒有他們之前想象的那么簡單。
最后凌風還是帶著樣帶找到了老同學林佳桐。
咸泥螺
感謝就是想摸魚、就愛鐘楚紅、48514、558316等朋友的月票,以及諸多朋友的推薦票支持,謝謝大家!