葉清稍稍思索,想出了一個(gè)辦法:
“你讓一個(gè)人暫時(shí)假扮他的身份,去漆黑酒館吟詩、彈琴,擴(kuò)大名為‘約翰·阿維爾森’的吟游詩人在小鎮(zhèn)的影響力,看看能不能起效,讓他有所緩解?!?p> “是?!?p> 不過,葉清也不抱有太大的希望,恩賜所帶來的代價(jià)十分危險(xiǎn),往往只能設(shè)法規(guī)避,一旦有一次沾染,就可能再難擺脫,死亡甚至有時(shí)候只是一個(gè)比較好的結(jié)局。
“比如,我的‘門之匙’的代價(jià)……”...