首頁 都市

:我是誰:

第3章 爬樹

:我是誰: 石頭FM 3608 2022-08-13 18:14:28

  當那個外國男孩睜開眼睛的時候,天已經(jīng)大亮了,而那個穿著獸皮的男子和那只白虎也已經(jīng)不知所蹤了。

  男孩慢慢從地上站了起來,雖然昨天晚上他已經(jīng)見過了這間木屋,可因為是晚上,光線又比較暗,所以他并沒能看清這木屋的全貌?,F(xiàn)在天已大亮,木屋里的一切就像外面那一眼望不到邊的綠一樣,清晰地呈現(xiàn)在他的面前。

  從外面看,這間木屋整體給人的感覺很簡約,而木屋的里面卻是大有乾坤。

  木屋,是用許多堅固的木樁架起來的,并且在靠近木屋門口的地方還有一道走廊,而走廊的盡頭卻是幾道階梯通向外面。

  木屋的里面有很多窗戶,這些窗戶上的玻璃都很潔凈、透明,在陽光明媚的時候,光線可以透過這些簡單的、沒有防盜窗的玻璃照射進來,給這間木屋帶來一點點溫暖,甚至在早晨和黃昏的時候,這間木屋在不同時間的光線照射下,還能給人帶來那么一點點的詩意。在下雨的時候,雨水會頑皮地沾濕窗上的玻璃,給玻璃上留下一個又一個像是音符似的雨滴。

  木屋的墻壁上懸掛著一張大大的弓,而在另一面的墻壁上則是懸掛著一把大大的弩。木屋靠近窗口的地方擺著一張木桌,而木桌的上面則是放著許多水果和幾盆花卉。

  木屋靠最里面墻壁的中央處是壁爐,當晚上的時候,這里的主人會把它點燃來取暖。

  放眼望去,男孩看到這間木屋竟還有一道通向上面的樓梯。在好奇心的驅(qū)使下,男孩一階一階地登上了那道向上去的樓梯。

  原來,二樓堆放的都是一些雜物。

  有些失望的男孩從上面下來了,突然,他感覺自己有點餓了。

  在屋里搜索了一圈也沒能找到什么好吃的東西,所以,他只好拿起了放在木桌上的水果。

  當他吃完了手中的水果之后,仍未見那個獸皮男子回來,所以,有些著急的男孩只好出去找他了。

  可外面那么大,他要到哪里去找那個獸皮男子呢!出了木屋,男孩犯了難。

  就在男孩為難的時候,他突然聽到森林里傳出了一段美妙的音樂。

  “If I had to live my life without you near me(如果我的生活中沒有你在身邊),The days would all be empty(日子都將是空的),The nights would seem so long(夜晚似乎很長),With you I see forever oh so clearly(和你在一起,我看到了永遠,哦,如此清晰),I might have been in love before(我以前可能戀愛過),But it never felt this strong(但它從未如此強烈),Our dreams are young and we both know(我們的夢想很年輕,我們都知道),They'll take us where we want to go(他們會帶我們?nèi)ノ覀兿肴サ牡胤剑琀old me now touch me now(現(xiàn)在抱住我,現(xiàn)在觸摸我),I don't want to live without you(我不想生活中沒有你),Nothing's gonna change my love for you(沒有什么能改變我對你的愛),You oughta know by now how much I love you(你現(xiàn)在應該知道我有多愛你)……”

  這音樂真是太美了,男孩聽的如癡如醉。就在音樂聲即將結束的時候,他才趕忙尋著音樂找了過去。

  原來,是那個獸皮男子正坐在一棵樹的樹杈上彈著吉他唱著歌。而在他樹的下方,正有一大群動物在靜靜地欣賞著。

  看到男孩走過來,那群動物突然站了起來,甚至還有一些動物嚇的四下逃散。

  顯然,男孩破壞了這份和諧。

  “Kid, are you awake?(小鬼,你睡醒了?)”坐在樹杈上的獸皮男子道。

  “Were you playing the guitar and singing just now?(剛剛是你在彈吉他唱歌嗎?)”男孩問道。

  “Sorry to wake you up!(把你吵醒了對不起?。鲍F皮男子客氣地道。

  “No, you didn't disturb me. You sang so well! Can you sing it to me again?(不,你并沒有吵到我,你唱的真是太好聽了!可以再唱一次給我聽嗎?)”男孩激動地道。

  “You mean you like it?(你是說你喜歡聽嗎?)”獸皮男子還以為自己聽錯了。

  “Yes, I like it!(是的,我喜歡?。蹦泻⑵炔患按氐馈?p>  “ok(好吧?。鲍F皮男子道。

  接著,獸皮男子將剛剛那首歌又重新唱了一遍。

  “No one ever praised me for singing well, because I face them every day!(從沒有人夸我唱的好聽,因為每天我面對的都是它們!)”唱完后,獸皮男子指著樹下的動物道。

  “They should like it too, but they can't talk.(它們應該也很喜歡,但是它們不會說話。)”男孩道。

  “Yes!(是?。。鲍F皮男子回道。

  “Is Nina better from her injury?(尼娜的傷好些了嗎?)”男孩一臉關切地問道。

  “Thanks, it's much better!(謝謝,它已經(jīng)好很多了?。鲍F皮男子微笑道。

  看到獸皮男子坐在高高的樹杈上,男孩也想要爬上去,可是爬了幾回都失敗了。

  “How did you climb up such a tall tree?(這么高的樹,你是怎么爬上去的?)”男孩仰起頭好奇地望著獸皮男子道。

  “This is very simple!(這個很簡單!)”說著,獸皮男子竟很輕松很敏捷地從樹上爬了下來。

  “Wow, can you teach me?(哇,可以教我嗎?)”男孩興奮地望著獸皮男子道。

  “Certainly.(當然可以!)”獸皮男子回道。

  接著,獸皮男子便著手教起男孩爬樹來,可每一次男孩都失敗了。

  “Don't worry, it has to be done slowly!(不要著急,這得慢慢來?。鲍F皮男子道。

  在他們一起休息的時候,兩人聊起了天。

  “Look at you dressed like this. Are you an Indian?(看你穿成這樣,你是印第安人嗎?)”男孩望著那獸皮男子奇怪的穿著道。

  “Indian? Am I?(印第安人?我是嗎?)”獸皮男子一臉茫然地望著男孩道。

  “Don't you even know who you are?(難道你連自己是誰都不知道嗎?)”男孩吃驚地道。

  “Yes, I only know that I am in the forest when I wake up.(是的,我只知道自己一醒過來就在這個森林里。)”獸皮男子道。

  “What about your past? Don't you remember anything?(那你以前的事呢?難道你一點都不記得嗎?)”男孩道。

  “Yes, I don't remember anything!(對,我什么都不記得了?。鲍F皮男子道。

  “Why don't you choose to leave here?(為什么你不選擇離開這里?)”男孩道。

  “I don't know who I am and where I come from, so I can only stay here. Maybe this is the right place for me. The animals here can't live without me. They are all my family!(我不知道我是誰,我也不知道我從哪里來,所以我只能呆在這里。也許這里才適合我,這里的動物離不開我,它們都是我的家人?。鲍F皮男子道。

  “What about those people last night? What did they do?(那昨天晚上的那些人呢,他們是做什么的?)”男孩問道。

  提到那些人,獸皮男子的表情突然變了,變得兇狠,變得仇恨。

  “They are invaders, they come to hurt my family, they come to destroy my home, so I must kill them to protect my family and my home.(他們是入侵者,他們是來傷害我的家人的,他們是來毀掉我的家園的,所以,我必須要殺了他們,保衛(wèi)我的家人和我的家園。)”獸皮男子道。

  “They killed my parents last night!(他們昨晚殺了我的父母?。蹦泻⒔又馈?p>  “Yes, they are a group of bad people. They do all kinds of evil. Many of my animal friends died of people like them, so I hate them!(對,他們是一群壞人,他們無惡不做,我有很多動物朋友都死于他們這樣的人,所以我恨透了他們!)”獸皮男子道。

  “Thank you for protecting me last night. Thank you for avenging my parents!(謝謝你昨晚保護了我,謝謝你幫我父母報了仇?。蹦泻⑽⑿Φ?。

  “It's all right. Even if it wasn't for you, I would kill them!(沒事的,就算不是為了你,我也會殺了他們?。鲍F皮男子回道。

  “Are you the only one in the forest?(這森林里就只有你一個人嗎?)”男孩問道。

  “Yes, I'm the only one here!(是的,這里只有我一個人?。鲍F皮男子回道。

  “My name is Sandy. What's your name?(我叫森迪,你叫什么名字?)”森迪問道。

  “Three horizontal and one vertical(三橫一豎)”獸皮男子道。

  “Three horizontal and one vertical? What is this word? How should I write it?(三橫一豎?這是什么字?應該怎么寫?)”森迪好奇地從地上撿起一根斷的樹枝在地上劃著什么。

  “No, it's not like that. It should be like that!(不,不是這么寫,應該這么寫?。闭f著,三橫一豎拿過森迪手里的樹枝在地上劃著。

  “What is this word?(這是什么字?)”森迪望著三橫一豎在地上寫的字道。

  “This word reads Wang, it comes from China!(這個字念王,它出自中國?。比龣M一豎道。

  “Oh, I remember. It is indeed a Chinese character. I have seen it on the Internet. It seems that you are a Chinese!(哦我想起來了,它確實是中國的漢字,我在網(wǎng)上見到過,看來你是一個中國人?。鄙系?。

  “Who knows, I can't remember anything anyway!(誰知道呢,反正我什么都想不起來了!)”三橫一豎道。

  “Take your time, you will surely remember, just like you just told me that you can't worry about climbing trees!(慢慢來,你一定會想起來的,就像剛剛你告訴我爬樹不能著急一樣?。鄙衔⑿Φ?。

  聽森迪這么說,三橫一豎對他笑了笑,以示友好。

  “Can you introduce your animal family to me?(可以介紹你的動物家人給我認識嗎?)”森迪道。

  “Sure, but as you saw last night, they are not all so friendly!(當然可以,但就如你昨晚見到的一樣,它們并非全都那么友好?。比龣M一豎道。

  “For example?(比如說呢?)”森迪道。

  “The Mr. wolf who attacked you last night has always been unfriendly to me, but he and his family will never dare to offend me!(昨晚襲擊你的那位狼先生,一直都跟我不怎么友好,但它和它的家族也絕不敢犯我?。比龣M一豎道。

  “It should have been killed by Nina last night!(昨晚它應該已經(jīng)被尼娜給殺死了!)”森迪道。

  “Don't worry, they dare not do anything to you with me here!(放心吧,有我在這里它們不敢把你怎么樣的?。比龣M一豎道。

  “Who else is here besides Nina and Mr. wolf who died last night?(這里除了尼娜,昨晚已經(jīng)死掉的狼先生,還有誰呀?)”森迪好奇地道。

  “That's a lot! A pair of squirrel brothers who always collect pinecones; Miss Fox who likes to haunt; Big brother owl who stands guard every night; Do not like the lively lion warrior; The rabbit sister who never comes home too late every day, and the monkey brother who always likes to peep in the tree!(那可多了去了!總愛收藏松果的一對松鼠兄弟;喜歡神出鬼沒的狐貍小姐;每晚都站崗執(zhí)勤的貓頭鷹大哥;不太喜歡熱鬧的獅子勇士;每天絕不會太晚回家的兔子妹妹,還有總喜歡在樹上偷窺的猴子弟弟?。比龣M一豎道。

  “Do they all have their own names?(它們都有自己的名字嗎?)”森迪好奇地道。

  “Of course, but there are too many, I won't talk about them one by one!(當然,但是太多了,我就不一一地說了!)”三橫一豎道。

  “Well, that sounds like a real hassle!(好吧,聽上去這確實是件麻煩事?。鄙系?。

  “All right, let's go on!(好了,我們繼續(xù)吧?。比龣M一豎道。

  “What are you going to do?(繼續(xù)做什么?)”森迪道。

  “Continue to practice climbing trees!(繼續(xù)練習爬樹?。比龣M一豎道。

  “Oh my God, all right!(哦天哪,好吧!)”森迪無奈地道。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南