寂靜的競技場內(nèi),孤獨(dú)的人。
寥寥幾盞燈光打在底下,而鳴鷹則孤零零地立于武臺(tái)之上。他執(zhí)著長劍點(diǎn)燃了劍身,長劍揮動(dòng)著火焰掃蕩著,揮砍突刺一招一式井然有序。
他獨(dú)自一人在此處練習(xí)了良久良久,也不在乎時(shí)間,只在乎自己手中的長劍上的火焰是否還足夠雄厚。轉(zhuǎn)動(dòng)一圈,鳴鷹一劍劃破長空,烈焰如同潑灑般宣泄了出去,從腳下武臺(tái)的這頭沖到了另一頭,只可惜那頭也便是其勢頭消失之時(shí)。
鳴鷹降...