四大名著全書(shū)和原版的四大名著之間有一些區(qū)別。
原版的四大名著是指
《紅樓夢(mèng)》
、
《西游記》
、
《水滸傳》
和
《三國(guó)演義》
四部作品的原始文本這些作品都是中國(guó)古代文學(xué)作品中的經(jīng)典之作。而四大名著全書(shū)則是將這四部作品進(jìn)行匯編收錄了所有能夠找到的原文和注釋以便讀者更好地理解。
原版的四大名著全書(shū)的語(yǔ)言風(fēng)格較為繁瑣用詞豐富對(duì)人物和情節(jié)的描寫(xiě)也較為細(xì)膩而四大名著全書(shū)則相對(duì)簡(jiǎn)潔明了語(yǔ)言更加通俗易懂。此外四大名著全書(shū)還加入了一些現(xiàn)代的文學(xué)元素如描寫(xiě)人物心理的描寫(xiě)方式等。
四大名著全書(shū)和原版的四大名著之間的區(qū)別主要在于匯編的方式和內(nèi)容上的不同。