首頁(yè) 都市

:我是誰(shuí):

第13章 危險(xiǎn)人物

:我是誰(shuí): 石頭FM 3879 2022-11-05 20:43:42

  這里是位于俄羅斯西北部的圣彼得堡,這里不僅是俄羅斯聯(lián)邦海軍艦隊(duì)總部的所在地,還是一座大型的綜合性工業(yè)城市。

  此時(shí),一輛小型貨卡停在了這里,車(chē)上的司機(jī)從車(chē)上下來(lái)小解。就在司機(jī)離開(kāi)后不久,貨卡后面被帆布蓋著的車(chē)廂里突然鉆出了一個(gè)人來(lái)。

  這人是一名年輕的東方男子,他留著一頭過(guò)肩的黑發(fā),有著十分俊朗的五官,上身穿著一件好像不是衣服的棕色衣服。之所以說(shuō)它不像衣服,是因?yàn)檫@件衣服其實(shí)就是一塊可以套在頭上的棕色的布,并且它還沒(méi)有兩邊的袖子,哪怕是短短的袖子也沒(méi)有。下身穿著一件短裙似的豹皮短褲,露著長(zhǎng)腿,腳上穿著一雙不知從哪里撿來(lái)的舊運(yùn)動(dòng)鞋。

  男子雖然穿的像個(gè)野人,但卻很健壯,也許是因?yàn)榻?jīng)常在陽(yáng)光下暴曬的緣故,男子的皮膚有些黝黑。

  就在司機(jī)下去小解的時(shí)候,這名東方男子從后面貨卡的車(chē)廂里鉆了出來(lái),并迅速地離開(kāi)了這輛車(chē)。

  時(shí)間已經(jīng)是晚上的6點(diǎn)多鐘了,一名巡警開(kāi)著警車(chē)路過(guò)這里。這名巡警好像很開(kāi)心,他一邊駕駛著警車(chē),一邊微笑的看著擺在駕駛臺(tái)前面的自己女兒的照片。

  就在這時(shí),前方突然從路邊跳出了一個(gè)人,這個(gè)人直直地?fù)踉谶@輛警車(chē)的前面,這個(gè)人就是那名東方男子。

  看到這一幕,三心二意的巡警在吃驚之余趕忙踩下了剎車(chē)。

  “Oh, my God, are you a savage?(哦天哪,你是野人嗎?)”在吃驚地望了一會(huì)兒擋在自己車(chē)前的東方男子后,巡警從車(chē)上下來(lái)道。

  “Hey, officer, I don't mean to offend, I just want to know where this person is!(嘿警官,我無(wú)意冒犯,我只想知道這個(gè)人在哪里?。睎|方男子道。

  “Where do you come from? Where's your ID card?(你從哪里來(lái)的?你的身份證呢?)”看了一眼東方男子手中的那張通緝令,巡警望著東方男子道。頓了一下,巡警繼續(xù)道:“Well, you don't look like you have an ID card!(好吧,看你這身打扮,也不像有身份證的樣子?。?p>  接著,巡警就給這名東方男子戴上了手銬,并把他推入了警車(chē)。

  “Hey, officer, why did you arrest me?(喂警官,你為什么要抓我?)”東方男子不解地道。

  “Is that a question? Because you don't have an ID card and I suspect you are illegal, please come with me!(這還用問(wèn)嗎?因?yàn)槟銢](méi)有身份證,并且,我還懷疑你非法偷渡,所以,請(qǐng)跟我走一趟吧?。毖簿氐?。

  不等東方男子再說(shuō)什么,巡警就開(kāi)車(chē)離開(kāi)了這里。

  這里是位于圣彼得堡某個(gè)街區(qū)的警署,這里的警察都好似很悠閑,看來(lái)這里的治安還挺不錯(cuò)的。

  “Edu, it seems that you have gained a lot today!(艾度,看來(lái)你今天收獲不小哦!)”剛一進(jìn)門(mén),坐在一旁喝著咖啡的男警便望著他微笑道。

  “This is just a little man who went crazy in savage clothes!(這只是一個(gè)穿著野人衣服發(fā)了瘋的小個(gè)子?。卑绕届o地回道。

  “Did you arrest him just because he was like a savage?(就因?yàn)樗駛€(gè)野人,所以你就抓了他嗎?)”那名喝著咖啡的男警道。

  “No, mainly because he has no ID card and his skin color is not European, so he does not belong here!(不,主要是他沒(méi)有身份證,并且看他的膚色也不是歐洲人,所以,他并不屬于這里?。卑鹊馈?p>  “So you suspect that he is smuggled here!(所以你懷疑他是偷渡來(lái)的?。蹦敲戎Х鹊哪芯?。

  “you 're right!(沒(méi)錯(cuò)?。卑鹊馈?p>  “When are you going to let me go, officer?(警官,你打算什么時(shí)候放我?)”東方男子望著艾度道。

  “It's impossible to let you go, but if you tell me where you come from, I can send you back!(放你是不可能,但如果你肯告訴我你是從哪里來(lái)的,我可以遣返你回去!)”艾度道。

  “Officer, I don't know where I come from, I don't even know who I am!(警官,我也不知道自己來(lái)自哪里,我甚至都不知道自己是誰(shuí)!)”東方男子道。

  “Oh, my God, don't tell me you've lost your memory!(哦天哪,你別告訴我你已經(jīng)失憶了?。卑纫桓辈幌嘈诺臉幼拥?。

  “In fact, I really don't remember anything!(事實(shí)上我確實(shí)是什么都不記得了?。睎|方男子道。

  “Boy, since you entered this door, there is not a truth in your mouth, it is all lies! I tell you, I've had enough of your lies!(小子,從你進(jìn)這道門(mén)開(kāi)始,你的嘴里沒(méi)有一句實(shí)話,全都是謊言!告訴你,我已經(jīng)受夠你的謊言了!)”艾度瞪著東方男子厲聲道。

  “Officer, please believe me, what I said is true!(警官,請(qǐng)相信我,我說(shuō)的都是事實(shí)?。睎|方男子努力地辯白道。

  “You told me that what you said was true. You took a stupid wanted warrant and told me that what you said was true!(你告訴我你說(shuō)的都是真的,你竟然拿著一張愚蠢的通緝令告訴我你說(shuō)的都是真的?。卑认袷锹?tīng)到了笑話似地笑著道。

  “This man has destroyed my home and killed my family. I must make him pay the price!(這個(gè)人毀了我的家園,殺了我的家人,我一定要讓他付出代價(jià)!)”東方男子咬牙切齒地道。

  “Have you lost your memory? How can a person with amnesia remember his family!(你不是已經(jīng)失憶了嗎?一個(gè)失憶的人怎么還會(huì)記得家,記得家人?。卑纫?yàn)閼嵟呗暤馈?p>  “My memory can only be traced back to that forest, and I can't remember anything further!(我的記憶只能追溯到那片森林,再往前的就什么都不記得了?。睎|方男子回答道。

  “forest? Savage? Where do you come from?(森林?野人?那你哪來(lái)的家人呢?)”艾度道。

  “They are animals, and the animals in the forest are my family!(是動(dòng)物,森林里的動(dòng)物就是我的家人?。睎|方男子道。

  “Hey boy, your story is really good. If it wasn't for watching Tarzan, I would have believed it!(嘿小子,你的故事編的真是好極了,如果不是因?yàn)樵?jīng)看過(guò)《人猿泰山》,我差點(diǎn)就相信了!)”艾度道。

  “Hey, I advise you to tell the truth. It's not a big crime. At most, it's a stowaway. You can go back where you came from, and you won't lose anything! If you never tell the truth, Edu's bad temper is enough for you!(喂,我勸你還是說(shuō)實(shí)話吧,你這又不是多大的罪,頂多就是個(gè)偷渡,你從哪來(lái)的還送你回哪去,你也沒(méi)什么損失的!如果你一直不肯說(shuō)實(shí)話,艾度的臭脾氣可夠你受的?。蹦敲瓤Х鹊哪芯瘎竦?。

  “Officer, what do you want me to say? You don't believe what I said anyway!(警官,你讓我說(shuō)什么?反正我說(shuō)什么你們都不相信?。睎|方男子無(wú)奈地道。

  “Since you don't want to tell the truth, don't tell me anything. Anyway, I'm free. I'll waste the day with you!(既然你不想說(shuō)實(shí)話,那就什么都別說(shuō),反正我也閑著沒(méi)事,今天我就跟你耗到底!)”艾度道。

  經(jīng)過(guò)了一夜的沉默,此時(shí),天已現(xiàn)出了魚(yú)肚白。

  就在這時(shí),這所警署突然收到了一封來(lái)自美國(guó)警方的傳真。

  “Edu, we have received a fax from the American police!(艾度,我們收到了美國(guó)警方的傳真?。绷硪幻陔娔X前的女警突然道。

  女警的聲音,驚醒了因?yàn)橐灰刮此诖蝽锏陌?。?tīng)女警這么說(shuō),艾度馬上便精神抖擻起來(lái),他趕忙起身走向了那名女警。

  傳真內(nèi)容如下:“Please note that an Asian man has killed several people in China and has fled to Russia. The Russian police are requested to take strict precautions against him. Once he is found, he should be killed immediately, because he is an extremely dangerous person. The Russian police must be careful to deal with him to ensure safety!(請(qǐng)俄羅斯警方注意,有一名亞洲男子在我國(guó)連殺了數(shù)人,現(xiàn)已逃往俄羅斯,請(qǐng)俄羅斯警方嚴(yán)防嚴(yán)控,一旦發(fā)現(xiàn)其行蹤,應(yīng)立刻擊斃,因?yàn)榇巳耸莻€(gè)極度危險(xiǎn)的人物,請(qǐng)俄羅斯警方務(wù)必要小心應(yīng)對(duì),以保安全!)”

  “It turned out that he was a murderer fleeing from America!(原來(lái)他是從美國(guó)逃竄過(guò)來(lái)的殺人犯?。笨赐赀@封傳真,艾度驚的臉色煞白地道。

  “It can't be true!(不會(huì)吧!)”剛剛喝咖啡的那名男警道。

  “It can't be wrong. Look, there is a picture of him on it!(不會(huì)錯(cuò)的,你們看,這上面還附有他的照片?。闭f(shuō)著,艾度從腰間拔出了槍指向那名東方男子。

  看到艾度要開(kāi)槍射自己,坐在椅子上的東方男子趕忙離開(kāi)了那把椅子,躲過(guò)了艾度的射擊。

  “Come on, don't let him run away. He's a murderer!(快,別讓他跑了,他可是殺人犯哪!)”艾度高聲提醒道。

  聽(tīng)到他的提醒,警署里的警察全都拔出了槍?zhuān)黄鹕湎蚰敲麞|方男子。

  見(jiàn)勢(shì)不妙,東方男子一邊慌張地向外面逃去,一邊敏捷地躲過(guò)向他射來(lái)的每一顆子彈。

  終于,他成功地逃出了警署,可后面的警察好像并不打算就此放過(guò)他。

  為了追他,整個(gè)警署全都出動(dòng)了,他們開(kāi)著警車(chē),鳴著警笛,并且還用高音喇叭向市民們傳達(dá)著這名殺人犯的年齡、長(zhǎng)相,以及他在美國(guó)作過(guò)的案件。

  聽(tīng)到有殺人犯正在逃竄,街道上所有的路人全都被嚇的四下逃散,不一會(huì)兒,整個(gè)街道上干干凈凈,就只剩下那名東方男子一個(gè)人了。

  “Don't keep your hands on him. We must shoot him, because he is an extremely dangerous person. As long as he lives, everyone in this city will be in danger!(大家不要留手,一定要擊斃他,因?yàn)樗莻€(gè)極度危險(xiǎn)的人物,只要他活著一天,這個(gè)城市所有的人都會(huì)有危險(xiǎn)?。卑忍嵝淹聜兊?。

  東方男子一邊躲避著槍林彈雨,一邊敏捷地翻上這輛車(chē),再跳越那道坎,就好像是在玩跑酷,那動(dòng)作真是酷極了,帥呆了。

  就在這時(shí),旁邊的一輛商務(wù)車(chē)上有人發(fā)現(xiàn)了他。

  “God, it's a crow! Why is he here?(天哪,是烏鴉!他怎么會(huì)在這里?)”車(chē)上正在開(kāi)車(chē)的男子驚呼道。

  “Boss, it's really him! However, it seems that his clothes are not!(老板,確實(shí)是他!但是,看他的穿著又好像不是!)”副駕駛上的另一名男子道。

  “Haven't crows been missing for many years? How can it appear here?(烏鴉不是已經(jīng)失蹤很多年了嗎?怎么會(huì)在這里出現(xiàn)呢?)”坐在后座上被稱(chēng)為老板的男子道。

  “Boss, look!(老板,你看?。闭f(shuō)著,副駕駛上的男子將剛剛用手機(jī)拍下的他的身影遞向后座的男子。

  “Except for his clothes and hairstyle, this man looks exactly like a crow!(除了穿著和發(fā)型之外,這個(gè)人和烏鴉長(zhǎng)的完全一樣!)”被稱(chēng)為老板的男子道。

  “Look at his clothes. He looks like a savage!(看他的穿著,好像是個(gè)野人?。遍_(kāi)車(chē)的男子道。

  “Drive over and let's try him!(把車(chē)開(kāi)過(guò)去,我們?nèi)ピ囋囁。崩习宓馈?p>  “This is not good. He is a murderer!(這不好吧,他可是殺人犯啊?。遍_(kāi)車(chē)的男子道。

  “What happened to the murderer? We are not good men and women! As long as he can be used by me, no matter who he is! There are many people who look like him in the world. Who can be sure that he is the missing crow!(殺人犯怎么了?咱們也不是什么善男信女!只要他能為我所用,管他是誰(shuí)呢!天底下長(zhǎng)的像的人多了去了,誰(shuí)能肯定他就是當(dāng)年失蹤的烏鴉呢!)”老板道。

  “The boss said yes! But look at his skill, there is no one in the million!(老板說(shuō)的是!不過(guò)看他的身手,可是萬(wàn)中無(wú)一?。。遍_(kāi)車(chē)的男子道。

  “Polly, how's Shine's plan going?(珀利,Shine公司的計(jì)劃著手準(zhǔn)備的怎么樣了?)”老板問(wèn)道。

  “Boss, that's a piece of fat. Everyone wants to have a bite. I... I'm not ready!(老板,那可是塊肥肉,誰(shuí)都想上去咬一口的,我……我還沒(méi)有準(zhǔn)備好!)”副駕駛上的男子道。

  “Polly, I understand your difficulties, but you can prepare again now. I am bound to get the fat of Shine!(珀利,我明白你的難處,不過(guò)你現(xiàn)在可以重新準(zhǔn)備了,Shine公司這塊大肥肉,我是勢(shì)在必得的?。崩习宓?。

  “Boss, why are you so sure?(老板,你怎么這么有把握?)”珀利道。

  “Because of him, as long as I win him, Shine Company is my bag!(因?yàn)橛兴?,只要把他?zhēng)取到手,Shine公司就等于是我的囊中之物?。崩习遄孕诺氐馈?p>  “OK, let's go and try him!(好,我們這就去試試他?。闭f(shuō)著,開(kāi)車(chē)的男子便把車(chē)駛向了那名仍在奔跑的東方男子。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南