距離派對舉行已經(jīng)剩下兩個星期的時間了。托馬斯已經(jīng)無法按耐激動的心情,每天都開心的睡不著覺。不過凡人終究是凡人,這天,托馬斯病倒了。
他躺在床上,心情十分不好。
“我服了!要是我病倒了,誰來維系派對的正常舉行???他奶奶的!”托馬斯用手貼著腦袋,額頭上的冰袋已經(jīng)被托馬斯的高溫融化成水袋了。
不過也好,現(xiàn)在托馬斯終于可以靜下心來好好看看那些他未曾注意過的事了。
一只鳥從窗外飛了進來,站在了托馬斯的書桌上。這只鳥似乎并不怕人,它站在書桌上瞧著托馬斯,無論托馬斯發(fā)出怎樣的動靜,它都不為所動。
“得了,連一只鳥都還要來笑我嗎?”托馬斯十分不服氣,他覺得這只鳥就是在嘲諷他。
鳥兒拍了拍翅膀,然后就飛走了。
沒過一會,這只鳥又回來了,還抓來了一只大蟲子。鳥兒把蟲子放在桌上,然后又繼續(xù)看著托馬斯。
托馬斯和鳥兒對視了很久。最后,鳥兒像是沒了耐心一般,把桌上的蟲子送入自己的嘴中。
“臭鳥,要不是我不能起來,你現(xiàn)在已經(jīng)是我的午餐了!”托馬斯憤怒地說著,拿起枕頭就準備朝鳥兒砸去。
“托馬斯,這可不興砸哦?!蓖旭R斯還沒動手,門口就傳來了一個熟悉的聲音,那只鳥也朝門口飛了過去。
托馬斯看著一個高大的人走了進來。不用說了,這么沒有感情的聲音,除了戴夫大陸上還有第二個人會這么說話嗎?
“哈,戴夫。你怎么來到這里了?”托馬斯翻了個白眼,他并不希望能再見到戴夫。
“怎么?不讓來?”戴夫坐在了托馬斯的床邊,盯著托馬斯。
托馬斯感到很不自在,他說:“克萊說不讓來,還有別這么盯著我?!?p> 戴夫看到托馬斯因為發(fā)燒而漲紅的臉,又聽到托馬斯這么說話,他沒忍住笑出了聲。
“喂!你笑什么!”托馬斯覺得戴夫很莫名其妙。
“明明都病成這個樣子了,還嘴硬?!贝鞣蜻呅呎f出了原因。
“嘁。”托馬斯的臉更紅了。
戴夫笑夠了,伸出一只手,剛剛那只鳥竟然乖乖地站在了戴夫的手上。
“這是伯勞鳥,一種十分聰明且生性兇猛的鳥類。但它不一樣,它很溫馴,不會貿(mào)然攻擊人,也不怕人。它剛剛那么對你,應該是把你當做可信的人了。”戴夫緩緩地解釋道。伯勞鳥站在他手中看著托馬斯,托馬斯的內心有了一些說不清楚的變化。
“不過它并不是我的寵物,還是讓它回到它該去的地方吧?!闭f完,戴夫把手向窗外一拋,伯勞鳥順勢飛了出去。在兩人的目視下,伯勞鳥大展著翅膀,飛向了遠方。
托馬斯的心里激起了層層水花,久久不能平息。
“好了,說回正事。托馬斯,你怎么被流放的?”戴夫轉過頭,看著托馬斯。
“搶劫放火,被大伙審判了。”托馬斯沒有過多的描述流放前的那些事,他一臉輕描淡寫地回答。
“嗯。所以我說,托馬斯,政府的建立從一開始就是錯誤的,無論是艾斯姆奇還是勞曼伯格。我知道你雖然很令人討厭,但你是不會去做這些事的,你一定是為了某個你自認為應該保護的人而攬下了這些罪責,他們甚至沒有過問你別的,就直接給你定罪。何必呢?”戴夫表達了他的想法。
“戴夫,不要一副你很了解我的樣子,這些就是我干的,與他人無關,還有政府?!蓖旭R斯不想再提有關政府的事了,他不想回憶起那段不愉快的經(jīng)歷。
“我比你還要更了解你,托馬斯,你要明白,我不過是好心告誡你,勸你不要再自不量力了。我知道你一直對克萊心存不滿,因為他總是在支配著你和你的同伴。但克萊不是你想除掉就可以除掉的,沒有了他,整個世界都會發(fā)生翻天覆地的變化?!贝鞣蚪又f。
托馬斯不知道該說些什么了。戴夫說的沒錯,他的確有這些想法,只不過他從來沒有想過沒有克萊,世界會發(fā)生如此大的變化。
“為什么?”托馬斯想知道真相。
“……你不會想知道的,至少到現(xiàn)在還不能告訴你?!贝鞣虺聊艘粫?,回答。
“好吧。我會注意就是了?!蓖旭R斯沒有再問下去了,他現(xiàn)在有些頭疼。
“對了,這個給你。”說著,戴夫把一個懷表給了托馬斯。
“這個懷表是我以前外出打獵的時候用來看時間的,現(xiàn)在我把它給你,你可以在需要我的時候對它說一句話,這上面有微型呼叫器,我會隨叫隨到的?!贝鞣蛘f。
“謝謝,我現(xiàn)在有些不舒服,你下次再來吧。”托馬斯現(xiàn)在只想一個人靜靜,戴夫給托馬斯倒了一杯熱水,放了一些藥在旁邊。他轉身看著已經(jīng)睡著的托馬斯,他給托馬斯蓋好被子,就悄悄地離開了這里……